kuringo's Blog

句林檎の拙い英文日記、英字新聞から単語の抜粋、感想、所感、雑記など
(記事中の英文は必ずしも正しい英文とは限りません)

Daily Routine

2020年11月12日 11時25分37秒 | 日記
Push-ups :22 times
Walking :a total of 100 minutes
Standing on one foot :10 minutes each
Cigarettes :0
Jogging-on-the-spot :0 minutes



Nine years and three hundred and thirty-nine days in a row
since I broke free from smoking.
I was able to keep 22-time push-ups for the seventh successive
day and greater than 9-time push-ups for the three hundred and
twenty-third straight day.

It is greatly sunny in Nagoya today again, but actually I feel
it is pretty cold with the current temperature of 14.6 degrees.
Today again, I was nearly killed by a callous driver on my way
to the workplace.
He hit the accelerator without using a turn signal while I was
riding my bike just beside his car to pass his parked car.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Reading(3609)

2020年11月12日 11時03分26秒 | 日記
<2021年01月31日までの目標>
Reading:TIME・CNN・AGE・WPなどのニューススクリプトを通算3650本以上。

                OTHER:

artisan :〔熟練した〕職人、工匠◆【同】craftsman
How did the audition go? :オーディションはどうだった?
weighty problems :重要問題
outlier :《統計》異常値
contemptible :軽蔑に値する、卑劣な
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする