kuringo's Blog

句林檎の拙い英文日記、英字新聞から単語の抜粋、感想、所感、雑記など
(記事中の英文は必ずしも正しい英文とは限りません)

Reading(2755)

2016年08月06日 19時32分22秒 | 日記
<2016年10月31日までの目標>
Reading:TIME・CNN・AGE・WPなどのニューススクリプトを通算2800本以上。

                OTHER:

turn on or off the expression of :~の発現をオン・オフする
migrating bird :渡り鳥
life processes :生命過程
at least temporarily :一時的にせよ
crowning glory :最後を飾る光栄、無上の光栄
Don't be so cheap! けちけちするなよ。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

読みにくい色は。。。

2016年08月06日 12時43分33秒 | 日記
左クリック+ドラッグで反転してください。^^;;;
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Daily Routine

2016年08月06日 12時42分33秒 | 日記
Push-ups:14 times
Walking :a total of 30 minutes
Standing on one foot :10 minutes each
Cigarettes:0
jogging on the spot :12 minutes


Five years and 241 days in a row have passed since I stopped smoking.
I was able to increase the number of push-ups by one time from the previous
day to 14 times, and lengthen the time in jogging-on-the-spot to 12 minutes.

It has been too hot in Nagoya with highest temperatures of around 35 degrees.
Today again, weather ladies say it will reach 35 degrees.
Very unfortunately, I have not had a good sleep at night lately due mainly
to the stress from the certain callous peope rather than these sultry nights.
Anyway, callous people are very harmful and their adverse effects are spreading
further and further, because the recurrence of bad temper will be enlarged and diffused.
Anyway, patience is important.
Or I may have only to become obtuse against the callous people.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする