年末、母が京都に来ました。うちの家族は面白くて本当にネタが尽きません・・・。
一緒にテレビを見ていたときのこと。母が、
「どうしても『切れ痔化』って聞こえてしまうから、嫌やわあ」
何のことだかわかります?
母はどうしても「地デジ化」が「切れ痔化」に聞こえるんだそうです。
地上デジタル(語種は漢語+外来語)を略して「地デジ」にしていますから、年配の方にはなじみにくい言葉かもしれません。(ということは母にとっては「切れ痔」がなじみやすい語ってこと?^^)
音としても「き」と「ち」、ダ行とラ行は調音の仕方が似ていますから、あながち、おかしな話でもないのです。
でも、「地デジ化」が「切れ痔化」に聞こえるのは母ぐらいだろうなあ^^
一緒にテレビを見ていたときのこと。母が、
「どうしても『切れ痔化』って聞こえてしまうから、嫌やわあ」
何のことだかわかります?
母はどうしても「地デジ化」が「切れ痔化」に聞こえるんだそうです。
地上デジタル(語種は漢語+外来語)を略して「地デジ」にしていますから、年配の方にはなじみにくい言葉かもしれません。(ということは母にとっては「切れ痔」がなじみやすい語ってこと?^^)
音としても「き」と「ち」、ダ行とラ行は調音の仕方が似ていますから、あながち、おかしな話でもないのです。
でも、「地デジ化」が「切れ痔化」に聞こえるのは母ぐらいだろうなあ^^