日本語おもしろ発見

日々の生活から

ビートルズの生地「リバプール」のアクセント

2008-04-11 19:22:15 | おかしな日本語
 スポーツニュースで、UEFA チャンピオンズリーグ情報を毎日のように放送しています。そこで気になって仕方がないのか、「リバプール」のアクセント!!!

 「リバプール」といえば、サッカーチームの名前のほうが最近はよく聞きますが、ビートルズの生地としても有名なイギリスの都市でもあります。

 皆さん、「リバプール」のアクセントはどうなっていますか?

 私は絶対に、

 リバール(低高高低低)なんです!アクセント辞典にもそう書いてあります!低く入って、プの次の伸ばすところで下がります。

 でも、最近のアナウンサーの発音を聞いていると、

 バプール(高低低低低)です!これって英語のアクセントの真似?

 確かに、"Liverpool" は、i にアクセントがありますけど・・・
 
 でも、日本語ではリバ「プ」-ルで「プ」にアクセントの核があるんです!!ああ、どうでもいいアクセントが気になってしかたがない私・・・・
コメント (2)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 「とうとう」自転車が壊れた... | トップ | 頭の中でリンク! »
最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
私も同じように感じています。 (たる)
2008-04-22 13:53:23
スミマセン、別の例を引かせてください。
マツダのクルマで「デミオ」ってありますが、同車デビューの頃、低高低のアクセントで英語のアクセント(風)?(または、広島弁?)って思っていました。ところが、最近の同車のCMでは高低低になっていませんか?
返信する
たるさん (suzu)
2008-04-23 22:58:40
コメントありがとうございます。私と同じ思いの人がいるってわかったことが本当にうれしくて、ブログも書いてみるものだと思いました。
ところで、「デミオ」ですが、同車デビューの頃、誰がCMをしていたか、定かではないので、当時のアクセントはわかりませんが、確かに、最近のCMでは、高低低になっていますね。
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。