日守麟伍の和歌(うた)日記 Ringo Himori's Diary of Japanese Poetry

大和言葉の言霊の響きを求めて Quest for the sonancy of Japanese word

2首推敲

2012年02月13日 | 日記
 最近の歌の2首を、若干推敲しました。最終形を載せておきますので、前回、前々回のものと見比べてください。現代語訳は変りません。

大鳥の 帆船のごとく 夕凪の 底ひに沈む ゆるき羽ばたき

雪に浅き 川の流れを 曲に至る 堤に沿ひて 瀬音や失する

***『歌物語 花の風』2011年2月28日全文掲載(gooブログ版)***
***『和歌集 くりぷとむねじあ』2011年10月26日全文掲載(gooブログ版)***

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする