そうなんだ。

外国語で知ったこと。

アーモンド   フランス語

2012-02-20 13:00:00 | 語学
待ち合わせ場所。

池袋では、 西口地下の “テレビいっぱい” でした。
壁にテレビがいっぱい埋め込まれている所です。

渋谷では、 駅前の “ハチ公像” 。
忠犬ハチ公でお馴染みですが、 割と小さいので、 人混みで
見えないこともあります。
場所と向きが変わりましたよね。

銀座ではマリオンの時計の下辺り。

今はすっかり足が遠のいている六本木。
利用する路線の関係で、 地下鉄千代田線乃木坂駅から歩きました。
交差点にある “アマンド” 前が待ち合わせ場所。
深夜コーヒーを飲んだら、 いいお値段で、 学生だった私は
その時に深夜料金なるものを知りましたっけ。

お店の綴りは英語です。
「almond」(アーモンド)・・・アーモンド

食用ナッツのアーモンドです。

フランス語だと綴りは違いますが、 より(アマンド)に聞こえます。

「amande」(アマンド)・・・アーモンド

英語の綴りでフランス語読み。
何故かはわかりませんが、 “愛” と書いて “ラブ” と読む。
みたいな感じなんですかね。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする