そうなんだ。

外国語で知ったこと。

裸の   英語

2020-05-31 14:37:47 | オンライン英会話レッスン

外出自粛をきっかけに始めたオンライン英会話レッスン。
以下「 」内は原語、 『 』内は和訳になります。

カナダに住むRINA先生は 『日本の温泉に入ったことがある』 と言いました。

私は関東に暮らしているので、温泉といえば、南は静岡から北は北海道までの温泉をイメージします。
RINA先生が話す温泉地は、私にとっては少々意外でした。

R 「Okinawa.」

おそらく、関東在住の人は沖縄と聞いて温泉をイメージしないでしょう。
そもそも、温泉があることも意識したことがありません。

RINA先生はフィアンセと一緒に旅行したそうですが・・・

R 「He was surprised everyone was naked in the hotsprings in Japan.」・・・彼は日本の温泉で人々が裸だということに驚きました。

「naked」(ネイキッド)・・・裸の

「a naked light bulb」・・・裸電球
「the naked eye」・・・裸眼

あまり、聞き覚えのない 「naked」 という単語ですが、覚えておくと便利です。

話を戻します。
彼は他人の前で裸になるのを嫌がったそうです。 ちなみにRINA先生は郷に入っては郷に従え派だそうです。

以前見たテレビ番組で、外国人男性が言っていました。
お風呂で裸になると、日本人男性(特に年配)が外国人男性のプライベートパーツを、好奇心むき出しでジロジロ見るから嫌だ。と
そうですねぇ~。 女同士はそういう失礼なことはしませんねぇ。

結局、二人は温泉家族風呂に別料金を払って入ったそうです。
その家族風呂の映像をスカイプで送ってくれました。
4~5人は入れそうな広さで、お湯は鉄分を含むような赤い色でした。
映像に添えられたメッセージには

R 『とても素敵でした! ただお湯が熱すぎて、私たちは出たり入ったりしなければならなかった』

オーマイゴっ! とか言いながら、二人で大笑いしている様子が目に浮かびます。

私 『もし私があなただったら、お風呂に水を入れて薄めたでしょう』

と、返したら、

R 『Oooh そうすれば良かった! なぜそれを考えつかなかったのかわかりません hahaha! 』

異文化とは、そういうものかもしれません。
日本人は我慢強いから、熱湯でも入るものなのだと・・・。

熱い温泉浴場では、 ”熱ければ水で薄めて下さい” と英語で張り紙をしてあげると、より親切なのでしょう。


#温泉 #家族風呂 #異文化 
コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

鎖骨までが顔  英語

2020-05-27 12:25:29 | 読書

古本屋で本を物色している時
買うつもりではなかったのに、手を伸ばしてしまうのが値下げされた美容の本です。
先日は
美容の第一人者である 佐伯チズ著 『佐伯チズの頼るな化粧品』 を買ってしまいました。

内容とタイトルがマッチしていない感はありますが、かなり参考になりました。
一つは、化粧品をつける順番です。

「垂れるものから使いなさい」

料理の調味料を使う順番 「さ(砂糖)・し(塩)・す(酢)・せ(醤油)・そ(味噌)」 が味の浸透を効率良くするように
化粧品にも理想的な順番があるとのことです。
どんなに高級化粧品を使っても、この順番を誤ると効果がないそうです。

手持ちの化粧品の中で、下に向けて垂れるのが早い順番に肌に塗らなければいけません。
たいてい、化粧水が一番垂れやすいです。 それから美容液、乳液。
クリームを目じり等に塗るときは、これが順番的には最後です。
漠然とこの順番は承知していましたが

私の場合
乳液を塗り終わってから鏡に映る目じりのシワが気になって、そこに美容液をつけることがありました。
これは非効率だったようです。
読後はきっちり順番を守っています。

もう一つ、面白いと感じたフレーズが

「鎖骨までが顔」

エイジングは首に現れます。
それまでも、お風呂上りはオイルでマッサージしていましたが
顔と言い切るのなら、化粧水や乳液もつけるべきなのかもしれません。

このフレーズを英語で言うと 

「Your facial skin is up to your collarbones.」(ヨアフェイシアルスキニザップトゥヨア カラーボンズ)・・・鎖骨までが顔

「up to」・・・~のところまで
「collarbone」(カラーボン)・・・鎖骨

「collar」(カラー)は、日本語でも衿のことをカラーと呼びます。 
「bone」(ボォン)はTボーンステーキ等のメニューにあるように、骨です。
衿の骨という意味では、日本語の鎖骨よりイメージしやすいです。

読後は、朝晩ともに顔を扱うように鎖骨までのお肌もケアを始めています。

頼みますよ~、効果を!


#美容本 #鎖骨 #フェイシャルケア #佐伯チズ 
コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

There has to be more.   英語

2020-05-23 18:34:43 | グルメ

今週の木曜日は、31回目の結婚記念日でした。
この日、
緊急事態宣言の解除を期待していたのですが、残留組でした。
そのようなわけで、
遠慮がちな外食となり、スペシャル感は足りませんが
久しぶりの外食にウキウキしながら注文したエビフライ定食は、こちら・・・



おそらく、私の年代はエビフライに高級なイメージを持っているのでしょう(?)。
揚げたてでサクサクした大きなエビフライを三本独り占めにできるだけで、シアワセになりました。
もちろん、美味しかったです。

翌朝、カナダ在住のチャーミングなRINA先生と英会話オンラインレッスン。
前夜の、食事の話をしました。
以下、「 」内は原語で、『 』内は和訳です。

結婚記念日の会話の流れで、 RINA先生が 『あなたのハズバンド(夫)はどんな人?』 と質問しました。
どんな人って聞かれても・・・。

私 「He is normal.」

これと言って特徴のない普通の夫なんですよ。
RINA先生が 「What?」 なに? と聞き返したので、

私 「He is normal.  フツウ」 

日本語も付け加えて、もう一度言いました。
するとRINA先生は吹き出すように笑って、(ゼハスツビモ)と言いました。
今度は私が 「What?」 なに? と聞き返しました。
RINA先生は(ゼハスツビモ)と言いながら、画面に文字を打ち出しました。

「There has to be more.」(ゼハスツビモー)・・・もっとあるはず

聞き取りよりも、やはり文字の方がわかります。
これは
「There is more.」・・・もっとある
「have to」・・・~に違いない・きっと~のはずだ (の意味)
の合体です。

RINA先生は質問に対する答え方を、私がわからないと思ったのでしょう。

R  「My fiance is serious and too inteligent.」・・・私のフィアンセは真面目でとても知的です。

『素敵な男性ですね』 と感心したものの・・・。
うちの夫は、真面目で知的って自慢するほどでもないし、まぁ普通?

日本の奥様方、英語圏の人との会話に備えて、夫の優れたところを言えるようにしておきましょう!
それとも、パッと思いつかなかったのは私だけかしら?

ちょうど時間となり、うやむやのままレッスンは終了となりました。


#結婚記念日 #英会話オンラインレッスン #エビフライ定食 #普通の人


コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

基本料金  英語

2020-05-20 14:51:44 | 日記

電気代はどこまで安く出来るのでしょう?

年末に脳梗塞の手術を受けた母は、現在もリハビリ病院にいますが
退院後に、それまで通りの一人暮らしを続けることは難しく、老人ホームへの入居を希望しています。

私は、毎週日曜日ごとに少しづつ母の家を片付けています。
必要な衣類や身の回りの品をより分けながらの片づけなので、時間が掛かるのです。
室内では電気をつけますし、手を洗ったり、トイレを使用することもあるので
電気と水道はそのままで、ガスのみ解約してあります。

先日、母のポストに東京電力からの 『5月分の電気使用量のお知らせ』 を見つけました。



請求金額が 822円です!
しかも、基本料金 858円よりも安い!

基本料金より安くなるものなのですね。

内訳によれば、講座振替割引が適用されいるからの現象でしたが
今時、引き落とし以外の支払い方法があるのでしょうか?

兎にも角にも(とにかく)
我が家は同じ30アンペアの契約ながら、この10倍近く電気代を支払っているので
びっくりしたわけです。

もともと、電気代の基本料金も把握していませんでした。

基本料金を英語で言うと

「basic rate」(ベーシックレイト)・・・基本料金

この料金を目にして以降、
私は気が付くと、我が家の電気を消して回っています。
待機電力もバカにならないと考え始めました。
就寝前は、テレビの主電源も消すようにしましょう。

俄然、節電意識ならぬ、節電気代意識に目覚め始めたところです。

基本料金に近づこう! を合言葉に頑張ろうと思います。


#電気代 #電気代基本料金


コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

より丁寧  英語

2020-05-17 12:23:45 | オンライン英会話レッスン

一対一のオンライン英会話の良い点は、 自分が知りたいことを教えてもらえる点です。

カナダ在住の若くてチャーミングなRina先生は、お母様が日本人なので日本語がわかります。

R 「お母さんは私の日本語は変だといいます」

英語を教わるのですから、全然構いません!

私 「Your Japanese is better than my English.」・・・あなたの日本語は私の英語より上手です。

Rina先生は笑って 「Maybe~」 (かもしれな~い) と言いました。

さて
私はクリーニング店で受付パート仕事をしています。
2回目のレッスンでは
英語ではこの言い方でいいのかな? の表現を確認させてもらうことにしました。

敏感肌 英語」のブログで愚痴ったように、
クリーニング店では、客から預かった衣類を洗う前にポケットの点検をします。
その際、使用済みの使い捨てマスクを掴んでは、コロナの恐怖に怯えているので
「ポケット内の確認はお済ですか?」 と声掛けを忘れないようにしています。

まずは、この言い方から確認しました。

私 「Did you check in your pockets?  is OK?」・・・ポケットのチェックをしましたか? で、OKですか?

Rina先生は 「More polite」(モァポライト) と言って、画面に英文を打ち出しました。

私にはどうやるのかわからないのですが、顔の写っていた画面に、数秒間文字が映し出されるのです。
そして、その文字はチャット画面に記録されて、レッスン終了後も見ることが可能です。

「polite」(ポライト)・・・丁寧な・礼儀正しい

「More polite」(モァポライト)・・・より丁寧な・より礼儀正しい


Rina先生の声とともに映し出された文字は

R 「Did you check in your pockets yet?」・・・すでにポケットの中をチェックしましたか?

中学時代に習った「yet」(イェット)。 
否定文では ”まだ” ですが、 疑問文では ”すでに” になり、つけることで丁寧な響きを持つようです。

なるほど。

別の質問です。 
コーヒーなのか醤油なのか、シミの原因を聞きたい時です。 

私 「What caused this stain?  is OK?」・・・このシミは何ですか? でOKですか?

Rina先生は 「More polite」(モァポライト) と言って、英文を声に出してから画面に打ち出します。

R 「Do you know what caused this stain?」・・・このシミが何かわかりますか?

続けて、Rina先生は日本語で説明してくれました。

R 「What caused this stain? だと、叱っているように聞こえる」

なるほど。
「Do you know?」・・・わかりますか/知ってますか をつければ、日本語でも丁寧に聞こえるのは、同じです。

ちょっとしたニュアンスの確認は、とても役立ちます。
接客に使える英語を、次回も教えてもらうつもりです。

#cafetalk  #オンライン英会話 #クリーニング店 #接客 #morepolite


コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする