そうなんだ。

外国語で知ったこと。

弱音をはくな   英語

2012-01-05 13:00:00 | 語学
一斉送信で送られて来たメールの宛先アドレス中に
「never say die」  というのがありました。
“死ぬって言わないっ”???  
心に抱える闇を公表しているような・・・、 変なアドレス。

先日 『なでしこジャパン』 に関する英語ニュースで
「never-say-die spirit」 と ありました。
和訳は “不屈の精神”。

へぇー。  そういう意味なんだ。

確認の為、 英和辞典の 「die」 を引くと、 話言葉として
引用文が載っています。

「Never say die !」・・・弱音をはくな!

どなたか存じませんが、 あなたのアドレスを、 変だと思ってしまったこと、 
失礼しました。 カッコイイです。

それに、 結構使えそうです。 
「Never give up !」 は、 少々“ありきたり”・・・。

例えば
「ブログネタが思い浮かばなくて、 もう無理だよー。」 と降参しそうな
自分に対して、
「Never say die !」 
と叱咤するつもりです!!!   

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする