そうなんだ。

外国語で知ったこと。

ケセラセラ   スペイン語

2012-01-10 13:00:00 | 語学
♪When I was just a little girl, I asked my mother・・・♪

綾瀬はるかさんが出演している、 日本生命のCM。
ショートストーリーの表情もバックに流れる曲も素敵で、 
キュンとします。
「ケセラセラ」 と言う1950年代英語の歌だそうですが、
途中 ♪ ケ セラーセラー♪ と入るところに聴き覚えがあります。

この部分は英語ではありません。 スペイン語です。

「Que sera sera.」(ケセラセラ)
・・・なるようになる

文法的には正確でない、 ブロークンのスペイン語だそうです。

「sera」(セラ) の 原形は「ser」(セール)という動詞です。
英語でいうところの 「be」動詞と同じ働きをします。
「sera」 は3人称単数未来形なので 「will be」と一緒です。
「que」(ケ) は、 関係代名詞として使われています。

歌詞中、 英語では
「Whatever will be will be.」
または
「What will be will be.」
と歌われています。

メロディーから、 なんとなくフランス語が挿入されているのか
と思っていました。
ちょっとシャンソンぽくありません?

まだ見てない方、 出くわしたら、 流れる歌にも耳を傾けて下さい。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする