◆ちゃんとしゃべれ!治納由気(はるなゆき)◆

変な日本語、敬語もどき、崩れていく日本語、そして、正しい日本語とハムスター。

「藁をもすがる思いで」って?

2015-07-12 09:20:22 | 気になる言葉、具体例
                                  尾が短い

 2012年6月に、「夢の扉+」のナレーションで聞いた「藁をもすがる思いで訪ねたのは」について書きましたが、相変わらず聞こえてきます。「警察医・秋月 桂の検死ファイル」(脚本 洞澤美恵子)では繰り返し出てきました。複数の役者のセリフがみんな「藁をもすがる思いで」でしたし、小道具の手紙にまでそう書いてありました。ということは、確実に脚本にそう書いてあったということになりますが、脚本は絶対? 間違っていても? 3人の役者、スタッフ、誰も変だと感じなかったのか?
 「リーガルハイ・スペシャル」では、原告役の女優(吉瀬美智子)が「藁をもすがる思いでした」と言いました。しかも、厳粛な法廷で、深刻な表情の原告のセリフですから、ほんっと、がっかり( ̄д ̄)! 「ザ・今夜はヒストリー」のナレーションも「時平は藁をもすがる思いで悪霊祓いを依頼」だし、なぜみんな「藁をもすがる」なんだ? 「藁をもつかむ」もしくは「藁にもすがる」なんですけど┐( ̄д ̄)г。
 「ろうを生きる 難聴を生きる」の「スランプを脱出することができました」というナレーションとテロップ、すごく変ですよ。「脱出」なら「スランプから脱出することができました」ですが、「スランプ」ですからね、ここはやはり「スランプを脱することができました」でしょ! 「ろうを生きる 難聴を生きる」なのに、「を」のこと、分かってる?
 「この後、彼に待ち受ける事件が」は「見逃せない瞬間BEST50」のナレーションですが、「彼に」は誤りで、「この後、彼を待ち受ける事件が」ですよ。「そんな○さんに病が襲った」は通販CMのセリフですが、「○さんに」は誤りで、「そんな○さんを病が襲った」ですよ。簡単なことだけど分かっていない人が意外に多い「を」です。
 「栄養のバランスを考えられたカフェごはん」は「王様のブランチ」でギャルタレントが言ったのですが、「を」なら、「栄養のバランスを考えたカフェごはん」「栄養のバランスを考えてあるカフェごはん」「栄養のバランスを考えて作られたカフェごはん」ですよ。いろいろありますが、どれにする?
 テレビに映った一般の人が「デザインに凝ったものがたくさん置いていますので」と言ったとき、テロップもそのままだったのですが、そんなことでいいのですかねぇ、いや、よくない( ̄д ̄)! 「デザインに凝ったものをたくさん置いていますので」と言ってくださいよ。
 「見えたんです、橋でみんなが死ぬところを」は映画の宣伝のセリフです。ですから、それなりに練ったものだろうと思うわけですよ、それでこんな? 考えた人、言った人、日本人? 「見えたんです」なら「橋でみんなが死ぬところが」でしょ、あるいは、「見えたんです、橋でみんなが死ぬところ・・・」でしょ。
 「スーパーJチャンネル」で、ギリシャ政府が国民の不満を和らげるためにあれこれやっているというようなナレーションが流れているとき、「アテネ市内の公共交通機関を無料など」というテロップが出たのですが、やはり日本語を書く力が足りませんね。「アテネ市内の公共交通機関を無料にするなど」でしょ、短くするなら「アテネ市内の公共交通機関無料 など」でしょ、「を」は要らないのですよ。もっとちゃんと考えましょうよ。

コメント (4)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 「冷ややかな目で見ようと」... | トップ | 自由に振る舞う人々。 »
最新の画像もっと見る

4 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
「指導」が「獅童」 (yume)
2015-07-18 00:59:33
 以前の記事に書かれていましたが、「指導」を「獅童」のアクセントで話す人が多すぎて頭が痛いです。

子供達の小中高の先生は老若男女おそらく8割方「獅童します」と言っています。

先日の修学旅行の説明会でも教頭先生が「獅童したいと思います」と話し、耐えきれず学校アンケートに
書いてしまいました

 なんとかならないのでしょうか
ドラマのセリフやゲストの評論家等も
ほとんど「獅童」になっていますね
尾木ママも「獅童してもらわないと」と話していて
愕然としました。

聞く度にイライラして寿命が縮まりそうです
子供も学校で「獅童」「獅童します」と一日に
何度も聞くので以前は「獅童」が正しいと思っていた様です。

アクセントは変化するものだし正解は、ないと思いますがこれはいくらなんでも妙な気がします

同じく頭高の「解決」も聞く度に
気分が悪くなります
アナウンサーも言っていたのでさらに具合が悪くなりました

今日は何かのCMで「セーひん(製品)」と流れて
吐きそうになってしまいました

どなたか芸能人等の影響力のある方々が正しく話す様になって下さったらあっという間に修正されるのにと
思いますが、、、

アクセントが気にならない方って耳が悪いのでしょうか?それともこだわりがないだけなのか?

どうしようもない事を長々書いてしまい申し訳ありません。



返信する
期待できませんよ、多分。 (治納由気)
2015-07-18 23:24:27
 先日放送された「リスクの神様」の第2話で、やや年配の俳優が正しいアクセントの「製品」と言ったのを聞きました。
 頭が高い「製品」「指導」「解決」「付近」「父」などに違和感を覚える人は放送業界にもいるのでしょうけれど、
 何も考えずに流されるのが放送業界の人たちですから、もはや多勢に無勢。
 このごろは、日本人と話しているのに言葉が通じていないと感じることが多く、
 いっそのこと宇宙人でも来ないかなぁ~なんて妄想したりして(^^;。
返信する
気にしない耳が欲しい (yume)
2015-07-19 11:04:38
 もう期待出来ないならば、気にならない耳が欲しいです。毎日音痴な歌を聞かされているような気分。
どなたかが、頭高は関西弁からきている
と言っていました。
私は関西出身で31年住んでいましたが関西弁と様準後の近いはわかります。
確かに関西弁の強い人は「セーひん」「カイけつ」と
言いますが「シどう」は聞いた事がないです。
採決は今は頭高が優先なのは、知っていますが
ニュースを聞く度に耳がおかしくなります。

ドラマ「花咲舞が黙ってない」を見ていたら
上川達也さんが正しいアクセントで「僕たちの仕事は、きちんと指導して解決することだ」と言ってくれ
心で拍手してしまいました。
でもみんな窓口係を「テラー」と尻上がりに言うのが
気に入らないのですが、、、。

また長くなりました、ブログ楽しみにしています。



返信する
どこへ流れていくか (治納由気)
2015-07-19 13:51:15
これも”変化”なら、またそのうち変化していくかも。
「熊」なんて、( ̄_)とみんな言っていましたが、たしか、安藤優子だったと思いますが(_ ̄)と言って、
最近は、意識して(_ ̄)と言う人が増えてきました。
「付近」は、気象予報士は( ̄_)で、アナウンサーは(_ ̄)の人が多い。
さて、どっちが優勢になるでしょうか。
迷いながら発音している人も多いですよね、少しは悩んでいるのかもしれませんよ。
「花咲・・・」は面白いですよね、「リスクの神様」を録画して、その時間は「花咲・・・」を見ています(⌒・⌒)。
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

気になる言葉、具体例」カテゴリの最新記事