◆ちゃんとしゃべれ!治納由気(はるなゆき)◆

変な日本語、敬語もどき、崩れていく日本語、そして、正しい日本語とハムスター。

「批判の矢面にさらされ」って?

2017-04-30 10:30:53 | 言葉についてあれこれ
                                  神業です

 「批判の矢面にさらされ」は「知恵泉」のナレーションで、言ったのは2代目店主の近田雄一アナ、なんと、アナウンサーですよ( ̄д ̄)! 「矢面に立つ」を知らないのでしょうか、NHKなのに。「批判にさらされ」もしくは「批判の矢面に立たされ」でしょ、まぜるな 危険、なんちゃって(^^;ゞ。
 「gooいまトピランキング」(2017/4/5 07:06)で「ネット上で罵倒を浴びて炎上した」というのを見て、「日刊大衆」の本文を見てみたら「ネット上で罵倒を浴びて炎上してしまった」と書いてありました( ̄д ̄)! 「ののしる」という意味で「罵声を浴びせる」と言いますが、「罵倒」は「罵倒する」「罵倒される」と言うもので、「ネット上で罵倒されて炎上した」でしょ、これもまざってますね。
 「IQ 246」でおかしなセリフを聞きました。「一人残さず」と言ったのは89代目執事 賢正(けんせい)を演じていたディーン・フジオカ、「窓を目張りにしてまで」「凡人のような私にも分かるように」と言ったのは和藤 奏子(わとう そうこ)役の土屋太鳳、「容疑を受けている」と言ったのはかなり背の高い刑事、名前は不明。これって、脚本の日本語がおかしかったということでしょうか。
 「一人残らず」というのが普通の日本語で、ほかに言い方があるとすれば「一人も漏らさず」ぐらいですかね。「目張りにして」ではなく「窓を目張りしてまで」、「凡人のような私」ではなく「凡人の私にも分かるように」でしょ。そして、「容疑を受けている」ではなく「容疑をかけられている」か「容疑がかかっている」ですね。そのくらいは役者が気づかないといけません。
 「gooいまトピランキング」(2017/4/14 09:40)で「トリプルアクセルの話題をすると」というのを見て、「TOCANA」の本文を見てみたら、やはり同じ「トリプルアクセルの話題をすると」でした( ̄д ̄)! 「トリプルアクセルの話題になると」もしくは「トリプルアクセルの話をすると」でしょ! 誰も「話題をする」なんて言いませんよ。それにしても、心霊現象って・・・( ̄- ̄)。
 「何の悪びれもなくずっと携帯いじってる」と「なんの悪びれもなくきっちり割り勘にされ」は一般人の文章にあった記述ですが、なぁんかちょっと、むずむずします。「悪びれる様子もなくずっと携帯をいじっている」「悪びれる様子もなくきっちり割り勘にされ」ならすんなり読めるのですが。
 「はっきり言ってこれが似合っていなく」は「gooいまトピランキング」(2017/4/24 11:40)の要約文で、中途半端な「~なく」です。平気で「似合っていなく」なんて書く人は、はっきり言って日本語のセンスなし( ̄д ̄)! 小学校に戻って日本語の勉強を一からやり直してくださいよ。
 「アサ芸プラス」の記事は「はっきり言ってこれが似合っていないんです」でしたから、これはいいのですが、「彼女のキュートさは微塵も消え失せ」(エンタメ誌ライター)は変です。そのライターがそう言ったのだとしても、そのまま「微塵も消え失せ」はないですよ。「微塵も」なら「彼女のキュートさは微塵も残っておらず」ですし、「消え失せ」なら「彼女のキュートさはすっかり消え失せ」でしょ!
 ところで、CDプレーヤーが壊れ、もう3年くらいそのままなのですが、昨日、MDを入れるところがあることに気づき、フロッピーディスクをしまってある箱を見たら、何か録音してあるらしいMDが2枚見付かったので聴いてみました。バナナラマ、フリートウッド マック、エンヤ、懐かしくて(T・T)・・・Don’t call that justice・・・声が出ない・・・(^^;。
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「強風であおられた」って?

2017-04-23 11:14:48 | 気になる言葉、具体例
                                  なぞの突風

 「白熱ライブ ビビット」の「あさトク」で「強風であおられた」と言った男性アナ、珍しくテロップは「強風にあおられた」でしたがね。「たけしの新・世界七不思議 大百科」で「伝説が各地で残っているんです」と言ったテレビ東京の松丸友紀アナ、「各地で」ではありませんよ、「各地に」でしょ! アナウンサーが「~で」と「~に」も区別できないなんて( ̄д ̄)!
 「世界中で愛好者がいる」は「知恵泉」のナレーションで、言ったのは2代目店主の近田雄一アナ、NHKのアナウンサー( ̄д ̄)! これはゲームソフトの話なのですが、「世界中に愛好者がいる」でしょ、「世界中に」と言えなくてアナウンサー? ほかにも変なことを言っているのですが、それはまた後日( ̄- ̄)。
 「ジョブチューン☆名医たちがぶっちゃけ!」で「冬の時期にスーパーでたくさん置いてあるミカン」と医師が言い、テロップも同じでしたが、「冬の時期、スーパーにたくさん置いてあるミカン」でしょ! また、「抑えてくれることが分かった」と言うべきところで「抑えてくれるのが分かった」と言ったナレーター、ガキんちょ?
 これも言ったのは大学の教授なのですが、「日本でしか、サラダ油って、ないんですね」ですって。「日本でしか」ではなく「日本にしか」でしょ、「サラダ油って、日本にしかないんですね」と言えませんかね。「日本でしか」なら「サラダ油の製造・販売って、してないんですね」と続けないと。「世界各国でいろいろあるんですけど」と言った林修、「世界各国にいろいろあるんですけど」と言えなくて国語の先生?
 それから、一般の人が「このお店でしかないメニュー」と言うのを見ました。「またここで住んだら」と10歳ぐらいの子どもが言うのも見ましたし、やがて日本人は「ここで」と「ここに」を区別できなくなるのでしょうか。「このお店でしか食べられないメニュー」と「このお店にしかないメニュー」、「またここで暮らしたら」と「またここに住んだら」をちゃんと区別して言えますか?
 やたら変なところで出てくる「~で」ですが、またちょっと違う、こんな「で」もあります。「相方・児嶋が登場で心境を語る」は「YAHOO!テレビ」のテレビ番組表にあった記述ですが、「相方・児嶋が」と書いたのなら「登場し心境を語る」と続けないといけません。この場合、語るのは多分児嶋ですが、渡部ということもありえます。「登場で」だったら「相方・児嶋の登場で心境を語る」となり、語るのは渡部ですからね。
 「3月いっぱいで役員の仕事があるので」は一般人の文章にあった記述ですが、何とも中途半端。「3月いっぱいで」なら「3月いっぱいで終わる役員の仕事があるので」とか、役員ということからすると「任期が3月いっぱいで、それまで役員の仕事があるので」とか書かないと。そうでなければ「3月いっぱい役員の仕事があるので」とか「3月末まで役員の仕事があるので」とかね、いろいろありますよ。
 「1日でも早く復興することを」という「8推し!」(石川テレビ)で見たテロップ、私はこれに違和感を覚え、「一日も早く復興することを」と書くのが本当ではないのかと思いましたが、どうですか? 1秒なら「1秒でも早く」「1秒でも速く」ですが、「一日も早く」の「一日」は「1日」や「1秒」とは違うのですよ。
 「帰れまサンデー」で、「ちょうどそこで会えるかもしれない」と言っている場面で「ちょうどそこ出会えるかもしれない」というテロップが出たときは、3秒ぐらいたって「ここではきものをぬぐ」みたいだと気がつき、笑いました(⌒o⌒)。
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「すごく幸せと思います」って?

2017-04-16 09:43:59 | 言葉についてあれこれ
                                  だと思います

 外国人が「すごく幸せと思います」と言うのを聞いたとき、日本人なら「すごく幸せだと思います」と言うなぁと思いました。もちろん「すごく幸せと思います」でも通じますが、やはり外国人だなぁと感じるわけです。文章でも、書いたのは日本人だと思うけど、ひょっとして外国人だろうかと思うようなものをちょいちょい目にします。
 「gooいまトピランキング」で見た要約文が「『申し訳ございません』という謝罪したと『アサ芸プラス』が報じた」で、変だなと思って「アサ芸プラス」の本文を見たら、「ファンはもちろんのことマスコミ中もざわつきました。(中略)『申し訳ございません』という謝罪があったことで(中略)もしかすると○○の△△主演自体が飛ぶ可能性があるかもしれません」と書いてありました。
 まず、「~という謝罪したと」は「~という謝罪があったと」もしくは「~と謝罪したと」です。本文は「~という謝罪があったことで」ですから、これをコピペして要約を書けば「~という謝罪があったと」になりそうなものなのに、何をどうしたら「~という謝罪したと」になるのでしょうか( ̄д ̄)!
 それから、本文の「マスコミ中も」と「もしかすると○○の△△主演自体が飛ぶ可能性があるかもしれません」もおかしいですね。「中」は余計で「マスコミもざわつきました」でしょ! 「もしかすると」+「可能性がある」+「かもしれません」はくどい、くどすぎます。「もしかすると○○の△△主演自体が飛ぶかもしれません」か「○○の△△主演自体が飛ぶ可能性があります」か、でしょ!
 「汚染対策費は東京ガスが負担する法律上の決まり」は「スッキリ!!」で見たテロップですが、すごく気持ち悪いですよ。ナレーションは「汚染対策費は東京ガスが負担するのが法律上の決まり」でしたからそう書けばいいだけなのに、なぜ必要な2文字を省く? また、「商談」というテロップが出たとき、話し手は「交渉」と言ったのですよ、はっきり「交渉」と言っているのに「商談」と書くなんて、いけませんね。
 「地盤の揺れ方と建物の揺れ方が(ここで改行)一致すると共振現象起こる」は「NHKスペシャル 大地震 あなたの家はどうなる?」で見たテロップですが、「が」を入れても上の行より文字数は少ないのですから「一致すると共振現象が起こる」と書けばいいじゃないですか! なぜ「が」を書かない?
 「普段落ち着いているココがご主人の邪魔する時とは?」という「生き物にサンキュー!!」で見たテロップ、飼い主が仕事を始めると猫のココちゃんが邪魔する、という話ですが、「ご主人の邪魔する時」という言葉の流れそのものが日本語らしくなくて気持ち悪いのですよ。「普段落ち着いているココがご主人の邪魔をする時とは?」と書けない人がなぜテロップを書いている?
 ところで、なんと、またしても声が出なくなってしまいました。7年前にも声が出なくなったことがあり、ちゃんと声が出るようになるまで3か月ほどかかりましたが、さて、今回はどうなるでしょうかね┐( ̄д ̄)г。
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

歯が割れた!

2017-04-09 10:02:14 | ストレスと闘いながら
                                  だぁね・・・

 3月後半、歯が割れた! 見事に割れました。右の奥歯の辺りが痛み、上も下も痛むのでどの歯が原因か分からず、また、いつも痛いわけではなく、夜は普通に眠れましたし、非常に忙しくて歯科医院に行くこともできず、そうこうしているうちに痛みは徐々に増していき、月末にはおかゆしか食べられなくなりました。
 先日、ようやく時間を取ることができたので歯科医院に行って診てもらったら、「破折ですね」と言われました。「は、はせつ?」ですよ、全くピンと来ませんでしたが、「歯が事故に遭ったようなものです。割れているので抜くしかないですね」ということで、麻酔注射をしてあっという間に割れた歯が取り除かれました。
 その歯はもらって帰りましたが、驚きましたよ、まさしく正断層です。地震のときに正断層とか逆断層とか言うでしょ、あれですよ。奥から2番目、かなり前に治療した歯なので100%健康な歯というわけではありませんが、縦方向に大きな圧力がかかり、とうとう割れて斜めにずれたのです。最近、硬いものを無理に噛んだという覚えはなく、思い当たるのは・・・。
 昨年4月から、猛烈に忙しい毎日でした。そして、訳の分からないことで悩まされ、苦しめられ、理不尽なことに耐え続け、文字どおり歯を食いしばって怒りを抑え込んで過ごし、体重は5キロ減り、BMIは19を切りました。前半は何が何だか分からず、とにかく我慢我慢で、8月中旬、理不尽なことが続くのはSという人物のせいだということが明確になり、後半はその“最凶モンスターS”と戦い、その結果がこれです┐( ̄д ̄)г。
 ところで、Sはちょいちょい不可解な主張をするのですが、一つ、言葉に関するものがあったので紹介します。実例をそのまま書くわけにはいかないので、代わりになる例を考えたのですが、例えば・・・
    豪華列車観光
    クルーズ船観光
    観光バス
    貸切バス観光
    2階建バス観光
観光の種類を表す言葉を並べて表にまとめるとしたら、皆さんはどうしますか?
    豪華列車観光
    クルーズ船観光
    貸切バス観光
    2階建バス観光
でしょうか、「観光バス」だけ除外して、こうなりますよね。これを、Sは・・・
    豪華列車観光
    クルーズ船観光
    貸切観光バス
    2階建観光バス
と書いたので、「違いますよ」と言ったら、「これにこう書いてあるから、これでいい!」と言い張り、出してきたのは、前年にSが作成したと思しき文書です。当然、「それがもう間違ってますよ、理由は・・・」と丁寧に説明したのですが、ずっと仏頂面でしたから理解したかどうか・・・、そもそも、Sが作成した文書をチェックしてほしいとS自身が頼んできたからチェックして指摘したのに( ̄д ̄)!
 でも、こういうことはたまにありますよね、「観光バス」は「観光バス」で、「貸切バス」を移動手段として使う「観光」だから「貸切バス観光」というのは簡単なことですが、「観光バス」から離れられなくて「貸切観光バス」になってしまうわけです。謙虚で素直な人なら「あ、そっか!」で終わるのですけれどね┐( ̄д ̄)г。
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「むごさ」と書いておくれ。

2017-04-02 09:49:26 | 言葉についてあれこれ
                                  背中ですか?

 今日のタイトル、「かいておくれ」と打って変換したら「書いて送れ」になったので、違う違う、書いてちょうだい、だよぉ~と思って、「送れ」を消して「おくれ」と打ち直したのですが、あ? 「書いて送れ」って、ツイッターの話だし、むしろそっちかなぁと思ったり・・・(^^ゞ。3年以上前に書いたことなのですが、いま一度、書きます。
 一般の人が投稿した「戦争の惨さ」という文言がテレビ画面に映り、ナレーターは「戦争のみじめさ」と読んだのですが、本当は「戦争の悲惨さ」ではないのかと思いました。「惨めさ」なら「め」はどこへ行った? 「悲惨さ」なら「悲」はどこへ行った? ということなのですが、こういうの、よくありますよね。「いいのよ!受信料ってんだから、弁当代も込みよ」は「デイリースポーツ/神戸新聞社」(12月31日)で見た記述です。
 つい先日も、「口の歌手を目指し」って何かと思ったら「プロの歌手を目指し」の「プ」がない、とかね、脱字なんてちょいちょい見掛けますから。私も、携帯でメールを打つときなどは、あ、間違えた、クリア、クリア、なんてやっていると余計に消してしまったり、ちょっと面倒です。しかしまぁ、そっちで補完して「受信料払ってんだから」と読めってか? そういう寛容さが必要なのですかね。
 話を戻します。その後、「むごさ」ではないかという指摘があったのですが、なにしろ、最初に見たとき、「惨さ」という文字に目が行くのと同時に耳から「みじめさ」という音声が入ってきたので「戦争に負けた惨めさ」という意味か、あるいは「悲惨さ」か、どっちにしろ1文字足りないなぁと思ったわけで、「むごさ」と言うべき内容だったのか、「みじめさ」と言うべき内容だったのか、それは分かりません。
 書いた本人は「むごさ」のつもりだったのかもしれませんが、そもそも「むごい」「むごさ」は平仮名表記が基本です。常用漢字表外の音訓は、よほど広く知られているものならともかく、そうでないなら、読み手に対して不親切です。“入力して変換”という便利なことができるようになり、書けなくても“表示”することができて、世の中に分かりにくい読み方の漢字があふれるというのは困りものです。
 それに、漢字にはそれぞれ意味があります。人間がやることは本当に残酷で、漢字で書くなら「酷い」です。それに対して、自然の脅威は「むごい」とはあまり言いませんが、あえて漢字で書くなら「惨い」で、「災害の惨さ」ぐらいが適当です。同じ「むごさ」でも、「戦争の」に続ける「むごさ」なら「酷さ」と書かないといけません。そういう使い分けを理解したうえで漢字を使ってほしい、それができないのなら、平仮名で書いてあるほうが分かりやすいですよ。
 「写真みたい」は「帰れまサンデー」で見たテロップですが、これは「写真、見たい」と書かなければいけない場面で、「見」を見ることがなぜか少ない昨今ですが、この例のように平仮名だとどうにも具合の悪いこともありますからね、漢字、平仮名、片仮名、これらをうまく使い分けて分かりやすく書けたらいいですね。
 「周る」は「沸騰ワード10」のテロップ、「胃カメラを進める」「薬で症状を抑まったら」は「名医のTHE太鼓判」のテロップ、「田中角栄の意向とか」は「忍24時間」のテロップ、「正視に耐えない残酷な現実」は「プレジデントオンライン」(2016.12.28)で見た記述です。「回る」「胃カメラを勧める」「薬で症状が治まったら」「田中角栄の威光とか」「正視に堪えない残酷な現実」が正しいのですがね┐( ̄д ̄)г。
 「米軍知己」「嘉手納以南の吉」は自民党沖縄県連のHP、「業界で問題氏されていた」は「goo話題のトピックス」(2016/9/17 21:36)の見出しにあった記述です。「米軍基地」「嘉手納以南の基地」「業界で問題視されていた」でしょ、一体誰が書いたのですかね、ひどすぎて話にならない( ̄д ̄)!
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする