野党から訂正を求められた安倍首相は、参院本会議で「訂正でんでんという指摘は全く当たりません」と答弁したそうだ。 新聞のコラムで知った。
スピーチライターの書いた答弁用原稿と思うが、「訂正云々」というところを「訂正でんでん」と読んだらしい。「うんぬん」を読めなかったのだろう。麻生財務相の漢字読み知らずと どっこいどっこいですな。
国会議事録には、速記録から立ち起こせば発音どおり「訂正でんでん」と記載することになる。そうはならないでしょう。「訂正伝々」の言葉はないから、漢字で「訂正云々」として載せるに違いない。赤っ恥にフタができて安倍首相はホッとするだろう。
スピーチライターの書いた答弁用原稿と思うが、「訂正云々」というところを「訂正でんでん」と読んだらしい。「うんぬん」を読めなかったのだろう。麻生財務相の漢字読み知らずと どっこいどっこいですな。
国会議事録には、速記録から立ち起こせば発音どおり「訂正でんでん」と記載することになる。そうはならないでしょう。「訂正伝々」の言葉はないから、漢字で「訂正云々」として載せるに違いない。赤っ恥にフタができて安倍首相はホッとするだろう。