前日、漢字だけの国は外来語の対応に不便であるという書き込みをした。
日本はどうか。言うまでもないが、使用する文字は、漢字、ひらがな、カタカナ、ローマ字ついでに数字も、漢数字、アラビア数字、ローマ数字とまことに多彩だ。
漢字は熟語で分けると字音語(音読みの漢字)、字訓語(訓読み漢字)、和漢混用語(重箱読みと湯桶読み)となる。
ひらがなは基本的に和語に用いる。「決心がかたい」に固いか、硬いか、堅いか迷うことはない。ひらがなで十分だ。
カタカナやローマ字は外国の地名や人名はもちろん外来語に用いる。また、バラやユウウツなどの字画の多い言葉や擬態語・擬音語に使ってもよいだろう。
あるいはイメージ効果や皮肉を込めて「モリカケ問題」、「アベノマスク」もありか。
まとめのつもりで、「スマートフォンAb-vii格安2万円三日間に限る」とつまらん事例を作った。すべての使用文字を使ってみたのだ。*viiはローマ数字の7のつもりである。
日本はどうか。言うまでもないが、使用する文字は、漢字、ひらがな、カタカナ、ローマ字ついでに数字も、漢数字、アラビア数字、ローマ数字とまことに多彩だ。
漢字は熟語で分けると字音語(音読みの漢字)、字訓語(訓読み漢字)、和漢混用語(重箱読みと湯桶読み)となる。
ひらがなは基本的に和語に用いる。「決心がかたい」に固いか、硬いか、堅いか迷うことはない。ひらがなで十分だ。
カタカナやローマ字は外国の地名や人名はもちろん外来語に用いる。また、バラやユウウツなどの字画の多い言葉や擬態語・擬音語に使ってもよいだろう。
あるいはイメージ効果や皮肉を込めて「モリカケ問題」、「アベノマスク」もありか。
まとめのつもりで、「スマートフォンAb-vii格安2万円三日間に限る」とつまらん事例を作った。すべての使用文字を使ってみたのだ。*viiはローマ数字の7のつもりである。