アメリカの小説の翻訳版を読んでいると、「コンピテンシー(能力)よりコンタクト(コネ)が優る」とある。イニシャル「C」の対比というわけか。アメリカでも縁故採用があるようだ。
そりゃそうだ、ロビー活動なんぞコネの活発な利用だろう。ただし、こちらのコンタクトは直接接触するとか情報を交換するとかといった本来の意味と思える。
それはそれとして、コンピテンシーとは何か、ネット上からコピペすると、「「コミュニケーション力」「リーダーシップ」「協調性」「向上心」「社会常識」「積極性」といった能力。さまざまな経験や体験を通して身につけることができる能力。他人との関わりの中で習得され、発揮される能力であることから「社会的能力」とよぶことができます」
とあって、同じ「能力」でもアビリテーは「個人的能力」として位置付けている。
であればコンピテンシーではなく「アビリテーよりコンタクトがまかり通る」がいいのではないかな。
そりゃそうだ、ロビー活動なんぞコネの活発な利用だろう。ただし、こちらのコンタクトは直接接触するとか情報を交換するとかといった本来の意味と思える。
それはそれとして、コンピテンシーとは何か、ネット上からコピペすると、「「コミュニケーション力」「リーダーシップ」「協調性」「向上心」「社会常識」「積極性」といった能力。さまざまな経験や体験を通して身につけることができる能力。他人との関わりの中で習得され、発揮される能力であることから「社会的能力」とよぶことができます」
とあって、同じ「能力」でもアビリテーは「個人的能力」として位置付けている。
であればコンピテンシーではなく「アビリテーよりコンタクトがまかり通る」がいいのではないかな。