◇‘ㄴ’ 音の添加
・主に合成語でよく見られる音の変化
・바침の後に、(야、여、요、유、이)の5つの母音が続くと、‘ㄴ’ 音が添加され
発音がそれぞれ(냐、녀、뇨、뉴、니)に変わるときがある。
두통약[두통냑](頭痛薬) 한방약[한방냑](漢方薬)
쉰여덟[쉰녀덜](58) 그림엽서[그림녑써](絵葉書)
중국 요리[중국뇨리→중궁뇨리](中国料理)
화학요벅[화학녀뻡→화항뇨뻡](化学療法)
식용유[시굥뉴](食用油) 십육[십뉵→심뉵](16)
볼일[볼닐→볼릴](用事) 꽃잎[꼳닙→꼰닙](花びら)
옛날 이야기[옏날니야기→옌날리야기] (昔話)
・変わらない例
아침이슬[아치미슬](朝露) 그림일기「그리밀기」(絵日記)
◇名詞+名詞の発音
・名詞と名詞がくっついて、独立した名詞のように機能するとき
後ろの名詞の最初の文字の初声が、濃音に変わるときがある。
일본 사람[일본 싸람](日本人) 비빔밥[비빔빱](ビビンバ、混ぜご飯)
손수건[손쑤건](ハンカチ)
잠자리[잠짜리](寝床) cf. 잠자리[잠자리](トンボ)
불기둥[불끼둥](火柱) 물고기[물꼬기](魚)
・変わらない例
불고기[불고기](プルコギ) 비바람[비바람](嵐)
-- NHKラジオハングル講座10月号より --
・主に合成語でよく見られる音の変化
・바침の後に、(야、여、요、유、이)の5つの母音が続くと、‘ㄴ’ 音が添加され
発音がそれぞれ(냐、녀、뇨、뉴、니)に変わるときがある。
두통약[두통냑](頭痛薬) 한방약[한방냑](漢方薬)
쉰여덟[쉰녀덜](58) 그림엽서[그림녑써](絵葉書)
중국 요리[중국뇨리→중궁뇨리](中国料理)
화학요벅[화학녀뻡→화항뇨뻡](化学療法)
식용유[시굥뉴](食用油) 십육[십뉵→심뉵](16)
볼일[볼닐→볼릴](用事) 꽃잎[꼳닙→꼰닙](花びら)
옛날 이야기[옏날니야기→옌날리야기] (昔話)
・変わらない例
아침이슬[아치미슬](朝露) 그림일기「그리밀기」(絵日記)
◇名詞+名詞の発音
・名詞と名詞がくっついて、独立した名詞のように機能するとき
後ろの名詞の最初の文字の初声が、濃音に変わるときがある。
일본 사람[일본 싸람](日本人) 비빔밥[비빔빱](ビビンバ、混ぜご飯)
손수건[손쑤건](ハンカチ)
잠자리[잠짜리](寝床) cf. 잠자리[잠자리](トンボ)
불기둥[불끼둥](火柱) 물고기[물꼬기](魚)
・変わらない例
불고기[불고기](プルコギ) 비바람[비바람](嵐)
-- NHKラジオハングル講座10月号より --