◇読み物の内容
共同宣言の中で、日本側は、過去の植民地支配により朝鮮人民に多大な損害と苦痛を与えた歴史的事実を謙虚に受けて止め、痛切な反省と心からの謝罪の意を表明した。
また、国交正常化会談で経済協力の具体的な内容や、在日朝鮮人の地位問題と文化財問題について協議することにした。
◇漢字の発音(2)
5. 激音化 ・・・ ㄱ、ㅂパッチム+ㅎ → 「ㅋ」、「ㅍ」
ex. 직후(直後) 국회(国会) 녹화(緑化) 입학(入学) 집합(集合)
6. 流音化
①ㄴパッチム+ㄹ、ㄹパッチム+ㄴ → 「ㄹ+ㄹ」
ex. 연락(連絡) 권력(権力) 분류(分類) 출납(出納) 실내(室内)
②ただし、ㄴパッチムで終わる単語に量・량、欄・란、力・력、料・료、論・론、里・리
などがつくとき、 ㄴパッチム+ㄹ →「ㄴ+ㄴ」になる。
ex. 생산량(生産量) 의견란(意見欄) 판단력(判断力)
수신료(受信料) 자본론(資本論) 청산리(青山里:地名)
7.長母音 ・・・ 単語の中には長母音を持つものがある。
長母音は第1音節目にあるのが原則。(辞書には〔:〕で表示)
①母音の長短で意味が異なるもの
ex. 방:화(放火) / 방화(防火) 가:정(仮定) / 가정(家庭)
부:자(富者) / 부자(父子) 정:당(正当) / 정당(政党)
사:전(事前) / 사전(辞典)
②長母音を持つ単語
ex. 단:파(短波) 건:강(健康) 경:기(競技) 경:축(慶祝)
고:대(古代) 노:후(老後) 방:송(放送) 과:거(過去)
최:고(最高) 회:원(会員) 주:의(注意) 예:상(予想)
共同宣言の中で、日本側は、過去の植民地支配により朝鮮人民に多大な損害と苦痛を与えた歴史的事実を謙虚に受けて止め、痛切な反省と心からの謝罪の意を表明した。
また、国交正常化会談で経済協力の具体的な内容や、在日朝鮮人の地位問題と文化財問題について協議することにした。
◇漢字の発音(2)
5. 激音化 ・・・ ㄱ、ㅂパッチム+ㅎ → 「ㅋ」、「ㅍ」
ex. 직후(直後) 국회(国会) 녹화(緑化) 입학(入学) 집합(集合)
6. 流音化
①ㄴパッチム+ㄹ、ㄹパッチム+ㄴ → 「ㄹ+ㄹ」
ex. 연락(連絡) 권력(権力) 분류(分類) 출납(出納) 실내(室内)
②ただし、ㄴパッチムで終わる単語に量・량、欄・란、力・력、料・료、論・론、里・리
などがつくとき、 ㄴパッチム+ㄹ →「ㄴ+ㄴ」になる。
ex. 생산량(生産量) 의견란(意見欄) 판단력(判断力)
수신료(受信料) 자본론(資本論) 청산리(青山里:地名)
7.長母音 ・・・ 単語の中には長母音を持つものがある。
長母音は第1音節目にあるのが原則。(辞書には〔:〕で表示)
①母音の長短で意味が異なるもの
ex. 방:화(放火) / 방화(防火) 가:정(仮定) / 가정(家庭)
부:자(富者) / 부자(父子) 정:당(正当) / 정당(政党)
사:전(事前) / 사전(辞典)
②長母音を持つ単語
ex. 단:파(短波) 건:강(健康) 경:기(競技) 경:축(慶祝)
고:대(古代) 노:후(老後) 방:송(放送) 과:거(過去)
최:고(最高) 회:원(会員) 주:의(注意) 예:상(予想)