■□映画の中の表現■□■
1)말 놓으세요. 「敬語は使わないでください」
・・・目上の人から敬語で言われたときに使う表現。
・말씀 낮추세요.
(言葉づかいをぞんざいにしてください。)
・우리 이제부터 반말로 하자. ・・・同年輩で親しくなったら
(我々これからためぐちで話そう。)
2)어울리기는요. 「お似合いだなんて」
-기는요:~だなんて、~なものですか
・・・相手の意見に同意しないときに使われ、場合によっては謙遜や否定の意味になる。
・여름에 어디 놀러 갔어요?
(夏、どこか遊びに行きましたか。)
-놀러 가기는요. 집에서 일만 했는걸요.
(遊びに行くなんて。 家で仕事ばかりしてました。)
・영어를 잘하시네요.
(英語がお上手ですね。)
-잘하기는요. 아직 멀었어요.
(上手だなんて。 まだまだですよ。)
3)못살게 굴잖아. 「いじめるじゃない」
못살다(やりきれない、我慢ならない)+게(~ように)+굴다(ふるまう)
못살게 굴다:いじめる
・이웃집이 시끄러워서 못살겠어.
(隣の家がうるさくてたまらない。)
・아주 건방지게 굴어요.
(とても生意気にふるまっています。)
□■単語□■□
취【酔】하다:酔う 자주:たびたび 친【親】하게 지내다:親しくつきあう
선밴데:先輩なのに(선배【先輩】인데の縮約形)
놀리지 마세요:からかわないでください 가만히:じっと、よく
원수지간【怨讐之間】:犬猿の仲 맨날:いつも、毎日のように
때리다:たたく、殴る -당【当】하다:迷惑・被害などをこうむる
원래【元来】:もともと 뽀뽀하다:チューする
≪NHKラジオハングル講座7月号より≫