ほろ酔いハングル

韓国語学習の覚え書き・+・気になった日本語のメモ

目や鼻を開ける間もない

2006-06-16 | ラジオ講座応用編
== 눈코 뜰 새 없다 ==
  (目や鼻を開ける間もない)
○ 解説 ○
目を開けたり鼻の穴を広げたりする暇もないほど非常に忙しいこと。
猫の手も借りたい状態。


○ 語彙 ○
꼬리가 길다:戸を閉めない人をとがめていう言葉    청천벽력:青天の霹靂
난방중:暖房中    화장실이 급하다:トイレに行きたくてじれったい気持ち
상관:相関、関係    문 틈:扉と壁の間のすき間    끼이다:はさまれる
연도말:年度末    서두르다:急ぐ 
꼬리가 길면 잡힌다:悪事を長く続けるとつかまる    빠져 나가다:抜け出る、逃れ出る

○ 応用練習 ○
1. ~았/었을지(도) 모르다 : ~したかも知れない
  ・오늘은 비교적 일찍 출발했으니까 이미 도착했을지도 몰라요.
   (今日は比較的早く出発したから、もう到着したかもしれませんよ。)
  ・이번 시험은 너무 어려워서 미끄러졌을지도 몰라.
   (今回の試験はとても難しかったから、すべってしまったかもしれない。)

2. ~아/어야 하다/되다 : ~しなければならない
  ・은행계좌를 만들려면 외국인도 도장을 가져가야 해요?
   (銀行の口座を開設しようとすれば、
                  外国人も印鑑を持っていかなければいけませんか。)
  ・외국 여행을 할 때는 특히 여권을 잘 간수해야 돼.
   (外国を旅行するときは、特にパスポートをしっかり保管しなければならない。)

3. ~ㄴ/은/는 줄 알았다 : ~だと思っていた
  ・전 바지랑 치마도 신는다고 하는 줄 알았어요.
   (私はズボンもスカートも「신는다(履く)」と言うのだと思っていました。
  ・담배를 끊은 줄 알았는데 아직도 피우세요?
   (タバコをやめたと思っていたのに、まだお吸いになるのですか。)

4. ~ㄹ/을 테니까 : ~するから、~するので
  ・제가 다섯 시 반에 마중나갈 테니까 도착 로비에서 기다리세요.
   (私が5時半に迎えに行きますから、到着ロビーで待っていてください。)
  ・난 먼저 호텔에 가서 쉬고 있을 테니까, 친구랑 놀다가 천천히 와.
   (僕は先にホテルに行って休んでいるから、友達と遊んでゆっくりおいで。)
                          -- NHKラジオハングル講座6月号より --

6/16日にupした時点で「눈코 뜰 새 없다」と、最後の例文の「쉬고 있을 테니까」にタイプミスがありましたので訂正しました。申し訳ありません。    【2006/6/18追記】

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。