第28課
○スキット
통행인 : 저기로 가셔서 보고 싶은 영화를 맛씀하시고 몇시에 볼 건지도 정하신 다음 돈을 내시면 돼요.
[도늘래시면돼요]
(あちらにいらして、見たい映画をおっしゃり、何時に見るかも決めた後、お金を払えばいいんです。)
○発音
二重パッチム
①左の子音が発音されるもの : 「ㄳ、ㄵ、ㄶ、ㄽ、ㄾ、ㅀ、ㅄ」
②右の子音が発音されるもの : 「ㄻ、ㄿ」
③右、または左の子音が発音されるもの : 「ㄺ、ㄼ」
「ㄺ」 : 右を発音 ・・・ 맑다 [막따]
「ㄺ」 : 左を発音 ・・・ 맑고 [말꼬]
※用言の場合は「ㄺ」の後ろに初声の「ㄱ」がくると「ㄹ」を発音する。
「ㄼ」 : 右を発音 ・・・ 밟다 [밥따]
「ㄼ」 : 左を発音 ・・・ 짧다 [짤따]
○表現
아무 : 어느 것이라고 꼭 정하시 않은 것을 말할 때 쓴다.
「どの、何の、どんな」
・아무 좌석이나 괜찮아요.
(どこの席でもいいです。)
・뭐 드시겠어요?
(何を召し上がりますか。)
저는 아무 거나 잘 먹어요.
(私は何でもよく食べます。)
○語句
매표원:切符係;入場券などを売る人 커플석:カップル席 ⇒参考
몫:分け前 삯:報酬 넋:精神 외곬:一途
핥다:なめる 훑다:しごく 읊다:吟ずる