第19課
○スキット
직원 : 사흘 정도 걸리는데요, 급하시면 초특급 우편을 이용하세요.
[초특끄부펴늘]
(3日ほどかかりますが、お急ぎでしたら超特急郵便をご利用ください。
EMS 요금에 3,000원이 추가됩니다.
[삼처눠니]
(EMS料金に3,000ウォンが追加されます。)
○発音
平音、濃音、激音の比較練習
・피부가 아주 반들반들하고 팽팽해요.
(皮膚がすごくつるつるして弾力がありますよ。)
・싸다고 사면 나중에 후회해요.
(安いからといって買うと、後で後悔します。)
・찜질방에서 침 흘리면서 잤어요.
(サウナでよだれを垂らしながら寝ました。)
○表現
-네 : 새롭게 알게 된 사실을 감탄하여 말할 때 쓴다.
「~ね」
・찾았다. 여기가 서울 중앙 우체국이네.
(見つけた。 ここがソウル中央郵便局ね。)
-야지 : 해야겠다고 생각하는 일을 말할 때 쓴다.
「~しなければならない、~しなきゃ」
・자, 포장했으니까 다음은 대기표를 뽑아야지.
(では、包装したから、次は整理券をひかなきゃ。)
○語句
대기표:待機票 뽑다:抜く、引き抜く 옷감:布地 기입하다:記入する
반들반들:つやつや(と)、ぴかぴか(に) 팽팽하다:(物が)ぴんと張っている
뿡:(詰まった気体・ガスなどが)いきなり強く吹き出る音;ぷんと、ぷうっと