仕事をしていると、誰かの、
「○○マターでしょ~」
とかいう会話が耳に入ることがここ20年くらいある。
「(この件は)どこどこの責任」っていう意味なんだろう?
こういうカタカナ英語を使わないで欲しい。
なんでって、本当のバカに見えるから。
間接部門に働く人に多いよねぇ、こういう隠語でバレないようにする術を使うの。
本気でお願いします。
「○○マターでしょ~」
とかいう会話が耳に入ることがここ20年くらいある。
「(この件は)どこどこの責任」っていう意味なんだろう?
こういうカタカナ英語を使わないで欲しい。
なんでって、本当のバカに見えるから。
間接部門に働く人に多いよねぇ、こういう隠語でバレないようにする術を使うの。
本気でお願いします。