全英連参加者のブログ

全英連参加者の、言葉やその他諸々についての雑感... 不定期更新です。

あらためて「Time flies like an arrow.」を訳してみる。

2022-10-18 04:00:00 | 教師の研修 2021+a

Time Flies image

 DeepL翻訳でタイトルの英文を翻訳させると、以下が提示されました。
 『時間は矢のように流れていく。』

 「流れて」が「飛んで」ならば、それなりにいい感じの日本語です。全体的に見て、使えないかと言うと、そんなこともないレベル。でも、いわゆる格言の定番訳には、なりませんでした。

 ピリオドを削除して翻訳させると、こうなりました。
 『光陰矢の如し』

 ピリオドの有無で翻案が異なりました。「TIME FLIES.」の不思議な翻案に遭遇することは、もうないのかもしれません。


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする