多文化共生なTOYAMA

多文化共生とは永続的なココロの営み

災害発生時 通訳で支援

2008-09-10 11:32:36 | 多文化共生
(以下、読売新聞【高知】から転載)
===========================================================
災害発生時 通訳で支援
養成講座に32人 証明手続きなど特訓
外国人や通訳の役を演じる受講生たち(高知市の高知共済会館で)

 災害が起きたときに外国人の通訳をする「災害時語学サポーター」の養成講座を、県国際交流協会が7日、高知市本町の高知共済会館で開いた。海外勤務や留学の経験があり、英語、中国語、韓国語、タガログ語が話せる計32人が受講。「罹災(りさい)証明書」「仮設住宅」「義援金」など日常会話にはない単語がたくさん飛び出し、辞書を片手に奮闘した。

 外国人被災者、行政の窓口職員、通訳と、役割を決めて訓練。保険制度について説明する「医療費問題」、今後の生活について聞く「生活再建」、仮設住宅の申し込みをする「被災証明手続き」の3ケースを想定した。

 外国人役の受講生が必死に訴えるように言葉をまくし立てる場面もあり、通訳をする受講生はメモが追いつかずに悪戦苦闘。高知市中秦泉寺、保育士橘揚子さん(47)は「長い文章をどこで区切ってもらえばいいのかが分からず、戸惑った」と話していた。28日には、実際に外国人を相手にし、避難所で通訳する訓練を予定している。

 県内には、中国や韓国、フィリピンなど外国籍の人たちが約3600人住んでいる。南海地震は30年以内に50%の確率で発生すると予想されている。

 同協会は、外国人が災害時に必要な「助けてください」などの文例をまとめた名刺大のカードを作成した。破れにくく防水加工した紙製。高知市本町の同協会(088・875・0022)で手に入る。郵送も可。
(2008年9月8日 読売新聞)

多文化共生の社会へ

2008-09-10 11:29:42 | 多文化共生
(以下、公明新聞から転載)
=====================================
多文化共生の社会へ

公明新聞:2008年9月9日
大阪中華学校を視察する山下氏=8日 大阪市
山下氏
大阪中華学校を視察

大阪中華学校を視察する山下氏(右から2人目)=8日 大阪市

 自民、公明の議員有志でつくる「外国人学校及び外国人子弟の教育を支援する議員の会」幹事長を務める公明党の山下栄一参院議員は8日、大阪市浪速区の大阪中華学校(陳雪霞校長)を視察した。

 同校は1946年に創立され、95年には大阪府学校法人に認可された。この日、山下氏は、幼稚園や小・中学部の授業風景を見学した後、陳校長らと意見交換を行った。

 同校長は、幼稚園で中・日・英の語学教育を取り入れるなど、同校の特色を紹介するとともに、学校経営の安定化へ寄付金の税制優遇措置の導入などを要望した。これに対し、山下氏は「多文化共生社会へ、外国人学校に対する経済的・人的支援を前進させたい」と語っていた。