Jolly Good❣️Jolly Baking & Cooking 

お菓子を焼くこと、映画を観ること、猫!
好きなことについて書いています。

母の帯から table runner

2014-01-15 | handicraft
it's very cold today!
寒いですっ! 風はないけどお日様が出ないので余計寒々しい。 
今日の横浜の最高気温は4.4度(17時)ですって。3時頃までは3度台でした。
There is no wind, but no sun either, so it makes one feel even colder.
The highest temperature today was recorded 4.4 at 5 pm.
It was around 3 degrees till 3 pm.


母の帯を table runner にしようと広げてみました。
名古屋帯というのでしょうか? 途中から半幅になっていました。
ほどいてみたらちゃんと模様がありました。
I brought this obi from my mother's, thinking of making it into a table runner.
Maybe this obi is the one that is called Nagoya obi, one end is folded widthways, and sewn together (the other end is of full width)
When I undid the seams though, I found, to my delight, that there were patterns in that folded part as well.

芯が入っていてしっかりしているので、模様のない部分を切り取って、あとは端だけかがれば良いわと思ったのですが。。。
両端を三角にした方が素敵なんじゃないのぉ?と思いついてしまいました。
そうなると芯がじゃま! 芯を抜くと端をかがるだけでは済まないのね。
中表にして端を縫って…と面倒じゃ。。。
けど。。。やりました
Because this obi has a thick padding (made of sailing cloth), all I had to do was to cut off the plain part of the obi and whipstitch both ends...so I thought initially...
But then, an idea came to me..."Wouldn't it be nicer if I made pointy edges?" If I want to make pointy edges, I would have to unseam the ENTIRE obi, then put that back together again.
How very troublesome.
....I did it anyway...


こうなると、タッセルも付けたいー!とか欲が出て来て、自分で仕事を増やしてないかい? 
That triangular pointy edges made me want to add tassels, too.
Am I not creating more work for myself?

房の部分だけを出そうか、紐の部分も出したほうがよいかしら?
How shall I sew the tassels? Shall I sew them with a bit of strings showing, or would it be better with just tassels and no strings showing?

a bit of string showing...

no string showing...
などと、こんな小さな事でもあれこれ悩み・・・small matter, yet somehow important...


結局房だけが見えるように決定~ decided on "just tassels showing"


できました♪ done♪

Emma & Steve, I hope you will like this