新聞とテレビ欄では
「ハリル監督」
と言う奇妙な形で監督名が掲載されています。
僕はハリルホジッチ監督と最後まで記すべきだと思いますし、無暗やたらに省略するのは新監督に対して敬意に欠けると感じます。
確か大住良之氏だったと思いますが、以前こんな事を語っていました。
「ワールドカップという言葉をWカップと言う形で原稿用紙に埋めていたら、先輩からひどく注意を受けた」
「ワールドカップはワールドカップであり、Wカップでは無粋である」
つまり、文字を略すということは、いささか自堕落であり、周囲への配慮にかけるというべきでしょうね。
ハリルと言う言葉は氏の愛称でも無ければ尊称でもなく、ただハリルホジッチと記す工程が面倒だという形にしか思えません。
新監督が今後の代表招集の為、J1の視察をすればこの略語が更に幅広く使われるのでしょうが、もし僕が氏の立場なら良い気分は市内と思います。
代表では
1・内田の代わりが務まるライト・フルバック
2・第一GKを誰に据えるか
3・アギレ政権の4-3-3を新監督がどう捉えるか
この3点が僕の注目点になります。
ウズベキスタン、チュニジアが今月末と言う事で視察の時間が限られている以上、この2戦に関してはアジアカップの主力が半数を占める予感がありますが、最初から独自色を打ち出す可能性もあります。
「ハリル監督」
と言う奇妙な形で監督名が掲載されています。
僕はハリルホジッチ監督と最後まで記すべきだと思いますし、無暗やたらに省略するのは新監督に対して敬意に欠けると感じます。
確か大住良之氏だったと思いますが、以前こんな事を語っていました。
「ワールドカップという言葉をWカップと言う形で原稿用紙に埋めていたら、先輩からひどく注意を受けた」
「ワールドカップはワールドカップであり、Wカップでは無粋である」
つまり、文字を略すということは、いささか自堕落であり、周囲への配慮にかけるというべきでしょうね。
ハリルと言う言葉は氏の愛称でも無ければ尊称でもなく、ただハリルホジッチと記す工程が面倒だという形にしか思えません。
新監督が今後の代表招集の為、J1の視察をすればこの略語が更に幅広く使われるのでしょうが、もし僕が氏の立場なら良い気分は市内と思います。
代表では
1・内田の代わりが務まるライト・フルバック
2・第一GKを誰に据えるか
3・アギレ政権の4-3-3を新監督がどう捉えるか
この3点が僕の注目点になります。
ウズベキスタン、チュニジアが今月末と言う事で視察の時間が限られている以上、この2戦に関してはアジアカップの主力が半数を占める予感がありますが、最初から独自色を打ち出す可能性もあります。