その気になれば~♪

*いつものように*

きゃっ @.@;

2008年04月30日 | インポート

今日もすこぶるいい天気。

日中は30度近く
30042008cherry_2 娘を駅に迎えに行った夜8時もまだ20度。

今日は一日中ちと暑い
その暑い中 今日も庭で新たな発見

昨日はつぼみだったミニ薔薇
咲いてる~~~♪

それから チェリー
30042008minibara_2 色づいてきた~~~♪

うふっ 楽しみだわ

ところで 今日のエアロを楽しみに
10時半に携帯アラームをセット

ちょっと横になり 気がつけば
うぎゃ~ 11時28分

道理ですっきり目覚めたと思った。
ま、明日のエアロに期待しましょ~っと!


Heute war das Wetter wieder wunderschoen.

Am Tag gab es fast dreissig Grad.

Und als ich heute Abend gegen acht meine Tochter zum Bahnhof abgeholt habe, gab es noch zwanzig Grad.

Heute ist den ganzen Tag sehr warm.

Als ich nachmittags im Garten war, habe ich mich etwas bemerkt!

Die kleine Rose haben geblueht, obwohl sie gestern noch Knospen waren. 

Und Kirsche sind heute etwas rot geworden.

Uebrigens wollte ich heute vor der Aerobic kurz ein Nickerchen machen und danach ins Fitness-Studio fahren.

Aber als ich wach geworden bin, war es schon halb zwelf, obwohl ich den Alarm vom Handy um halb elf gestellt hatte...

Deswegen konnte ich leider keine Aerobic machen.

Trotzdem habe ich mich gut gefuehlt, weil ich mich durch den Schlaf sehr gut erholen konnte.

Hoffentlich kann ich morgen alles gut schaffen, was ich machen moechte.

Comments (6)

初夏の陽気

2008年04月29日 | インポート

今日は暖かすぎるほどのいい天気。

29042008ii_tenki_2 明日からもっと暖かくなり
ゴールデンウィーク中ずっといい天気になるそうな!

さてさて今日は『昭和の日』*
『みどりの日』じゃなかったの... ね

娘は部活。
主人と私は今日もランチへ。

29042008ume_2 あさり 貝柱 たっぷり春野菜のペペロンチーノ
美味しかった~~~♪

でも 主人は花粉で調子が今ひとつ

天気はいいけど
家に戻り 映画『The Prestige』** を鑑賞。

マジシャン同士のサスペンス
29042008lunch_3 面白かった~!

ところで 今朝のこと
梅の実がなっているのを発見。
ある ある 結構ある!

いっぱい収穫できたら
梅酒造りに挑戦してみようかな~

* http://www.429jp.info/about_429/

**  http://prestige.gyao.jp/

Heute war das Wetter wirklich wunderschoen!

Es war unglaublich warm, aber es soll naechsten Tagen noch waermer werden und die ganze Zeit mit Golden Week* schoenes Wetter sein. 

Heute war der erste feiertag davon als der Tag von Shouwa**

Ich bin wieder mit meinem Mann zum Mittagessen gefahren.

Auch wenn das Wetter so schoen war, konnte er leider nicht so lang draussen bleiben, wegen der Pollinose.

Deshalb sind wir nach langer Zeit zu Hause einen Film angesehen.

Der Film heisst Pristige - Meister der Magie***
Er war sehr interessant und wir konnten ihn mit Genuss sehen. 

Uebrigens, als ich heute Vormittag im Garten war, habe ich viele Pflaume gefunden. 

Wenn ich sie genug ernten koennte, moechte ich gerne damit zum ersten Mal Umeshu*** machen.

* http://de.wikipedia.org/wiki/Golden_Week_%28Japan%29

** http://en.wikipedia.org/wiki/Sh%C5%8Dwa_Day 

*** http://wwws.warnerbros.de/theprestige/landing.html 

**** http://de.wikipedia.org/wiki/Umeshu      

Comments (6)

頭の中は~♪

2008年04月28日 | インポート

今朝は 体が重かった...
娘のピアノ発表会での疲れ?

28042008biene なんで私が疲れるの 
心労?
ぃぇぃぇ慣れない裏方のお手伝いをしたからかも

ちょこっと朝寝をした後
いつものようにフィットネスへ。

エアロが始まる直前
レオンくんのママから質問
『膳』ってどこ?

いやぁそれからというもの
エアロの最中
食べ物が頭の中をグルグル

きゃ~ お腹空いた~って感じ

そして はい! エアロ後
いつものように友達とランチへ

今日は『とろろぶっかけ』讃岐うどん!
美味しかった~~~
満足


Heute morgen war ich irgendwie noch etwas matt, vielleicht weil ich gestern beim Konzert am Empfang und noch etwas gearbeitet habe.

Trotzdem bin ich nach einem kurzen Nickerchen auch heute wieder ins Fitness-Studio gefahren.

Vor der Aerobic hat meine Freundin mir etwas gefragt.

Die Freundin ist Frauchen von Leon-kun und liest meinen Blog.

Ich sollte ihr erklaeren, wo das Restaurant liegt, in das ich oefter gegangen bin.

Und da haben wir auch das Essen untergehaltet.

Bei der Aerobic musste ich deswegen immer noch etwas Leckeres denken...

Meine Freundin hatte dazu schuld, nicht wahr!?

Darum bin ich nacher zum Mittagessen gefahren, aber mit einer anderen Freundin, um Udon-Nudeln zu essen.

Das Essen war sehr lecker und es war sehr angenehm, deswegen war ich sehr zufrieden!

Comments (2)

本番だけ...!

2008年04月27日 | インポート

今日 娘はピアノ発表会で
ドビッシーの『月の光』* を演奏

27042008piano2 今月始め
ピアノ発表会に出ることになったと聞かされたときは
どうなることかと...

1ヶ月に3回 習いに行っているものの
先生と楽しくお喋りをするのがメイン

家でピアノを開けたのは
27042008piano1 この半年間に2回だけ

正直なところ
今朝家での練習も あららら状態

本番でも楽譜を持参しての演奏 

でも、なんとかなりました!   

本人は全然緊張しなかったそう。
度胸と愛嬌で乗り切る娘デス

http://www.geocities.jp/mani359/meitukinohikarido.html 

http://classic-midi.com/midi_player/classic/cla_Debussy_tukihikari.htm

ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました。
ありがとう Michael   

 

Heute hat ein Klavier-Konzert stattgefunden und meine Tochter hat dort "Clair du Lune* " von C. Debussy gespielt.

Ehrlich gesagt war ich wirklich erstaunt, weil sie zur Zeit zu Hause kein Klavier mehr spielt, obwohl sie gerne zu ihrer Klavier-Lehrerin gegangen ist.

Darum hatte sie auch eigentlich keine Lust, an dem Konzert teilzunehmen.

Trotzdem musste sie heute spielen.

Und sie konnte es irgendwie gut schaffen, obwohl ihr Tempo etwas langsam war.

Spaeter hat sie uns gesagt, dass sie dort gar nicht angespannt war.

Ich denke mir, dass sie eigentlich mutig ist, nicht wahr!?

  Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha!   

Comments (2)

いじめちゃダメょ!

2008年04月26日 | インポート

26042008suzuran 今日もエアロを頑張った私。

でも もうダメ
午後ちょっと早めにダウン

目覚めて復活!

夕方 ちっこぃ娘と庭へ。

26042008marian1 蜜を求める蜂。

蜂に興味津々のちっこぃ娘。

その姿が可愛くて
カメラで追いかける私。

みんな飽きずに延々続きそう。

26042008marian2 気がつけば
蜂を追いかける娘は鉢の上で背伸び 

ォィォィ
踏み台にしないで

そんな何とも
和やかなひとときでした☆


Heute Nachmittag habe ich etwas frueh ein Nickerchen gemacht, weil ich irgendwie matt war.

Trotzdem habe ich vorhin die Aerobic auch heute mit Genuss gemacht.

Also habe ich nach dem Nickerchen etwas spaeter im Garten genossen, zu fotografieren.

Dort war es angenehm aber etwas lustig!

Biene und Hummel sammeln Honig und dezu sehr fleissig.

Deswegen war meine kleine "Tochter hoechst spannend!

Nach ihr musste ich irgendwie fotografieren, weil es total suess war!

Dort waren alle sehr fleissig und unersaettlich! 

Das bedeutet auch ich.

Aber ich war einmal sehr erstaunt, weil meine kleine "Tochter" auf einem Blumentopf als Fusstritt gestiegen ist!

Da war lustig und angenehm.



26年です☆

2008年04月25日 | 記念日

25042008kinenbi1 今日は結婚記念日

午後を休みにした主人と
空港近くのレストランでランチ♪

夜 娘と3人で祝う予定のため
乾杯はお預け。

25042008kinenbi3_2 いゃ~ 美味しかった! 

その後 近くの温泉でのんびりリラックス。

夜 私達はおもむろに
娘は学校から直行で
予約しておいたレストランへ。

25042008kinenbi2_2 そして結婚記念日にカンパ~イ!

食べて のんびり 食べて 飲んで
私達の26年を物語っているような一日デシタ


Heute war unser Hochzeitstag.

Gluecklicherweise hatte mein Mann heute Nachmittag frei.

Darum sind wir zum Mittagessen in das Restaurant neben dem Flughafen gefahren.

Da haben wir aber noch nicht angestossen, weil wir eigentlich erst heute Abend mit unserer Tochter feiern wollten.

Trotzdem haben wir dort zum Mittag mit Genuss gegessen und angenehm verbracht.

Danach sind wir ins Onsen gefahren.

Dort konnten wir uns entspannen und erholen.

Zum Abendessen sind wir in die Stadt gefahren und unsere Tochter ist alleine direkt von der Schule ins Restaurant gekommen.

Und wir haben uns froehlich unseren Hochzeitstag gefeiert!

Comments (8)

新緑の季節♪

2008年04月24日 | インポート

24042008kayaki 昨夜よく降った雨。

今朝も少し残っていたものの
天気は次第に回復。

風はあるものの 太陽が姿を現した。

24042008nashi エアロから帰り ちっこぃ娘と庭へ。

昨日まで何とか綺麗に咲いていた梨の花
今日の風でとうとう散り始めた。

2週間以上も楽しませてくれた梨。

24042008tentoumushi 次は果実を楽しみにしてみましょ♪

ところで 最近 目についてきた新緑。

我が家の庭でもどんどんと新芽をふき
目を楽しませてくれてます。

24042008hachi それに いろいろな 虫。

トカゲもチョロチョロ
出たり引っ込んだり 大忙し!

今日は 蜂 バッタ てんとう虫の撮影に成功。

24042008batta_2 庭に出るのが楽しくなる
新緑のいい季節を楽しみましょっと♪

ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました。
ありがとう Michael   


Letzte Nacht hat es viel geregnet und am fruehen Morgen hat es noch etwas genieselt.

Gluecklicherweise ist das Wetter langsam besser geworden und spaeter hat die Sonne sehr schoen geschienen, obwohl es noch etwas windig war.

Als ich heute Nachmittag nach der Aerobic nach Hause gekommen bin, war ich mit meiner kleinen "Tochter" im Garten.

Leider sind schon viele Bluetenblaetter der Birne wegen dem Wind abgefallen, obwohl sie gestern noch schoen geblueht hat.

Die Birnenbluete hat mir trotzdem ueber zwei Wochen lang viel Freude gemacht und ich freue mich jetzt schon auf die Fruechte.

Uebrigens kann man hier schon gut frisches Gruen bemerken.

In unserem Garten gibt es schon viel davon und man kann seinen Anblick geniessen. 

Und ich konnte heute einige Insekten fotografieren.

Das waren viele Bienen, eine Heuschrecke und wieder ein Marienkaefer.

Es ist jetzt wirklich eine sehr angenehme Jahreszeit, ne!

  Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha!   

   

Comments (4)

良い酔いで@@;

2008年04月23日 | インポート

一夜明け
昨日のブロクを読みビックリ!

23042008marienkaefer 日本語の中にアルファベットが混じり
ナンとタイプミスの多いこと

ドイツ語メチャクチャ
一目 あ~酔っぱらってる~って感じ。

慌てて書き直し 写真も追加。

マイッタ 参った

23042008tsutsuji ところで 今日久しぶり
S森コーチ代行エアロ!

昨日の酔いが残ってるのかと思うほど
右へ左へクルクル 回った回った

汗かきでない私が 汗ダラダラ

楽しかった~~~
大満足♪

ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました。
ありがとう Michael   


Als ich heute morgen den gestrigen Text meines Blogs gelesen habe, war ich wirklich erstaunt.

Ich hatte mich viel vertippt und echt komisch geschrieben.

Man konnte schon bemerken, dass ich so muede oder vielleicht schon etwas betrunken war, oder?

Auf jeden Fall habe ich ihn spaeter nochmal geschrieben und noch ein Bild vom Essen gebastelt.

Uebrigens ist fuer die heutige Aerobic eine andere Trainerin gekommen.

Wir kennen uns schon sehr gut, weil sie frueher einmal in der Woche ins Fitness-Studio gekommen ist.

Nach langer Zeit haben wir heute mit ihr die Aerobic gemacht.

Bei ihrer Aerobic muss man sich viele Male drehen, das war aber total interessant.

Ich bin sehr zufrieden, dass ich ihre Aerobic froehlich und gut machen konnte!

  Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha!   

   

Comments (4)

舌鼓... ポン!^^

2008年04月22日 | インポート

今日は初夏のような陽気♪

22042008zen 娘は学校の行事でみんなと大阪へ一泊旅行。
二人だけの夜はいつも出掛けていた私達。

はい! 今回も 久しぶりに夜の街へ

土曜日ランチに行ったばかりの『膳』
海老抜きでコース料理を予約。

22042008abendessen だってホントに 美味しいんですもの

しっかり食べて飲んで そして お喋り♪

だけど ビールとワインでもうダウン

おやすみなさ~い。

ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました。
ありがとう Michael   


Heute war das Wetter mit 27 Grad wunderschoen warm.
Es war schon wie im Fruehsommer.

Uebrigens ist meine Tochter heute mit ihren Klassenkameraden nach Osaka gefahren.

Sie machen einen zweitaegigen Schulausflug.

Darum hatten wir heute Abend frei und nach langer Zeit sind wir mit dem Bus in die Stadt zum Abendessen gefahren.

Vorher hatte mein Mann fuer uns Plaetze reserviert und wegen meiner Allergie ein besonderes Essen ohne Hummer bestellt.   

Es ist schade das ich keinen Hummer mehr essen kann, aber das ist besser, nicht wahr!?

Trotzdem hat uns das Essen wirklich sehr gut geschmeckt.

Dabei haben wir mit Genuss etwas Bier und auch Wein getrunken.

Das war sehr angenehm.

Jetzt bin ich aber wegen dem Wein total muede.

Also gehe ich jetzt schlafen, gute Nacht!

  Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha!   

   

 

Comments (4)

観賞魚

2008年04月21日 | インポート

エアロの後 友達とランチへ。

今日行ったのは畳の個室が沢山ある
21042008ei 魚専門のレストラン。

私達がいつも座るのはカウンター。

今日もまた目の前のいけすの魚を眺め
楽しくお喋りをしながら食事

じっとしていると存在感のないエイ。

21042008lunch 今日は何故だかとっても元気。

パシャパシャを音を立てながら
泳ぎを披露してくれた。

ちなみにこの『エイ』は観賞魚 お店のペットくん!?
写真 上 いけす底にへばりついてます。

ところで『虎魚』これどんな魚?

活き造り 唐揚げ 煮付けにできるって
『エイ』じゃないよねーっと想像膨らませ聞いてみると
正解はなんだ...『おこぜ』デシタ~

ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました。
ありがとう Michael   


Heute bin ich nach der Aerobic mit meiner Freundin zum Mittagessen gefahren.

In dem Restaurant, wo wir gegessen haben, gibt es viele kleine, einzelne Tatami-Zimmer, aber wir sitzen immer an der Theke.

Weil man sich dort beim Essen verschiedene Fische ansehen kann, denn direkt vor der Theke gibt es einige Fischbecken.

Auch heute haben wir wie immer dort gesessen.

In einem Fischbecken lebt ein grosser Fisch, er ist ein Rochen.

Er ist total ruhig, deshalb bemerkt man ihn eigentlich nicht, obwohl er so gross ist und eine komische Form hat.

Aber heute war er wirklich munter und er hat uns gezeigt, wie er schwimmt.

Wir haben dort gefragt, ob man Rochen eigentlich isst.

Der Mann vom Restaurant hat geantwortet:
Ja! Aber dieser Rochen ist nur zum ansehen.

Also ist er ein Zierfisch!

Wir freuen uns darueber, weil wir ihn wiedersehen koennen.

  Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha!   

Comments (5)

お月様は癒し系

2008年04月20日 | インポート

今日 部活動が午前だけの娘。
珍しく午後は予定無し。

20042008mond この春オープンした大型スーパーに行ってみたい♪
という希望で 彼女を学校に迎え
今日もまた広島市内へ。

実は主人と私 先週行ったばかり。

広い店内
はぐれては 携帯で居場所を確認。

娘の買い物に付き合い
4時間近く歩き続けグッタリ~

帰路 空港の誘導灯橋脚の傍には
こんな大きなお月様

あ~ 癒された~って感じ♪

ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました。
ありがとう Michael   


Meine Tochter hatte heute Nachmittag frei, weil ihr Musikunterricht nur am Vormittag stattfand.

Darum habe ich sie mit meinem Mann von der Schule abgeholt.

Danach sind wir zusammen in die Stadt Hiroshima gefahren.

Sie hat sich von uns gewuenscht, einen neuen Supermarkt zu besuchen.

Ehrlich gesagt waren mein Mann und ich schon am letzten Sonntag dort.

Aber da haben wir nicht genug gesehen, weil der Supermarkt ziemlich gross ist.

Wenn ich mich dort verlaufen wuerde, muesste ich die Beiden anrufen, damit wir uns wiederfinden.

Ich konnte auch heute noch nicht alle Geschaefte anschauen, obwohl ich dort mit meiner Tochter fuer vier Stunden hin und her gelaufen bin.

Als wir uebrigens auf der Rueckfahrt waren, habe ich den hellen Vollmond neben dem Flughafen gesehen!

Dadurch konnte ich mich etwas erholen, obwohl ich total muede war.

  Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha!   

   


こういう訳で♪

2008年04月19日 | インポート

今日エアロの後
いつものように主人とランチへ。

18042008nashi3 どこへ行くか
昨日のうちに主人に提案。

友達jasmineのBlogを見て
行きたい!食べたい!と思ってたから。

ときどき訪れる和食レストラン『膳』
彼女はここに紹介した写真を見て
行く気になり それをBlogに。

19042008lunch_2 そして今度は私が

食べたい~♪って思いはじめると
食べるまで思い続けてしまう私。

今日達成して すっきり!

美味しかった~
ごちそうさま♪

ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました。
ありがとう Michael   


Heute bin ich nach der Aerobic mit meinem Mann zum Mittagessen gefahren.

Ich habe mir schon gestern von ihm gewuenscht, in welches Restaurant wir heute fahren werden.

Seitdem ich den Blog meiner Freundin Jasmine gelesen habe, habe ich manchmal Lust, dorthin zu fahren.

Wir haben das Restaurant aber schon oft besucht und ein paarmal habe ich das Tagesmenue auf meinem Blog gezeigt.

Auf ihrem Blog hat meine Freundin geschrieben, dass sie meine Beitraege gelesen hat

Und das sie deshalb ploetzlich Lust bekommen hat, das Restaurant zu besuchen.

Endlich hat sie es geschafft.

Darueber hat sie geschrieben und ein Bild gezeigt.

Ihr Beitrag und das Bild sind schuld

Denn deswegen konnten wir heute so etwas Leckeres zu Mittag essen.

  Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha!   

Comments (4)

青空のおかげ♪

2008年04月18日 | インポート

今朝起きた時は
いつものように 頭がぼぉ~

18022008nashi1 今日は何の予定も無い金曜日

心行くまで寝ようかなっと思ったところに
太陽サンサン

洗濯物を干しに庭にでると
ほらっ こんな青空が!

18022008nashi2 ベッドに舞い戻るなんて
勿体ない。

頭と体に『活』を入れ
普段手抜きのお風呂 台所を念入りに掃除
そして 庭の草も抜き
ちっこぃ娘の毛もカット
18042008nashi3_2 飛んだ毛を追いかけ 仕方なく掃除機掛け

いゃ~ 頑張りました。

そして 夕方には ちゃんと昼寝 

この青空 実は朝だけ
でも そのお陰で一日頑張れた私なのでした

ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました。
ありがとう Michael   


Als ich heute morgen aufgestanden bin, war ich wie immer noch muede.

Darum wollte ich nochmal schlafen gehen und immer weiter schlafen, solange ich das machen kann.

Weil ich heute eigentlich gar nichts vor hatte.

Aber als ich kurz im Garten war, um die Waesche aufzuhaengen, konnte ich dort den wirklich sehr schoenen, blauen Himmal sehen.

Deswegen hatte ich ploezlich zum Schlafen keine Lust mehr.

Es ist zu schade, wenn man nur im Bett bleibt, obwohl es so schoenes Wetter ist, nicht wahr!?

Ich musste mich aber wegen meinem unklaren Kopf und Koerper etwas anstrengen.

Dadurch konnte ich viele Dinge gut schaffen.

Und danach habe ich natuerlich ein gutes Nickerchen gemacht.

Ehrlich gesagt gab es den schoenen blauen Himmel leider nur morgens.

Trotzdem habe ich deswegen grosse Lust bekommen, froehlich und fleissig zu arbeiten.

  Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha!   

Comments (2)

今ひとつ。

2008年04月17日 | インポート

昨日からの雨

午後には一時上がったものの
17042008tulpen1_2 夕方雷とともに土砂降りに

雨の凄まじさに驚いたのか
近所の犬が吠える!吠える!

心配になり ちっこぃ娘を見てみると
オホホ ぐっすり夢の中

17042008tulpen2 さすが 私のムスメ

ところで 今日のエアロ
急遽代行 初めてのインストラクター

うぅぅ 乗り切れなかった。
だってテンポが...

そのため 今ひとつ不完全燃焼 

次回に期待することと致しましょう~

ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました。
ありがとう Michael   


Seit gestern regnet es staendig, obwohl es heute Nachmittag einmal aufgehoert hat, zu regnen. 

Aber am fruehen Abend donnerte es und dann hat es wieder angefangen, stark zu regnen.

Deswegen hat der Hund unseres Nachbar ploetzlich laut gebellt, vielleicht hatte er Angst.

Darum musste ich mal nachsehen, wie es meiner kleinen "Tochter" ging.

Ach, ohne Angst hat sie ruhig weitergeschlafen...

Ja, so ist meine kleine "Tochter"

Uebrigens konnte ich heute leider die Aerobic nicht so gut geniessen, weil die Trainerin nicht kommen konnte. 

Darum haben wir die Uebungen mit einer neuen Trainerin gemacht.

Sie war gar nicht schlecht, aber das Tempo ihrer Aerobic war total langsam.

Deswegen konnten wir leider nicht unsere ganze Energie zeigen und fuehlen.

Ich freue mich schon auf die naechste Aerobic-Stunde.

  Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha!   


天気のせい...

2008年04月16日 | インポート

16042008nashi_2 今日は冷たい雨となり
躊躇い無くベッドへ逆戻り...

しっかり昼寝ぃぇ朝寝をした後

ホント好きねっと自分で突っ込みながら
今日もエアロへ

16042008kadanhigashi はぃ !
エアロがないと一日中寝てるかも   

午後 家事をちょちょと済ませた後
またベッドへバタン。

きっと 天気のせい ネ~

16042008kadannishi_2 しばらく 雨の日が続くという予報。

えぇ~ ってことは   
ずっと 眠い日が続くのかしら...

ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました。
ありがとう Michael   

 

Heute hat es den ganzen Tag geregnet und war etwas kuehl.

Vielleicht war ich deswegen etwas matt.

Heute morgen bin ich darum ohne zu zoegern wieder ins Bett gegangen.

Trotzdem bin ich auch heute wieder ins Fitness-Studio gefahren, um die Aerobic zu machen.

Wenn ich keine Aerobic gemacht haette, waere ich mittags immer noch im Bett gewesen.

Ich konnte aber die Aerobic gut machen und geniessen.

Danach bin ich direkt nach Hause gekommen und habe nur etwas Hausarbeit gemacht, weil ich gerne noch mal ein Nickerchen machen wollte.

Bestimmt wegen dem Wetter, oder?

Es soll leider noch ein paar Tage so bleiben.

Vielleicht werde ich deswegen die Tage etwas faul verbringen. 

  Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha!   

Comments (2)