その気になれば~♪

*いつものように*

今日はゆったり♪

2008年10月28日 | グルメ

28102008lunch_1 今日もエアロの後は 友達とランチ♪
食欲の秋だもの~
ぇ いつものこと? 

実はホテルで和食のつもりが
昼定食に海老天がぁ!

海老アレルギーの私にはナンとも酷なこと
28102008lunch_2_2 好きなのに食べられないこの辛さ

そういう訳で 友達にお願いし
急遽 隣の洋食ランチに変更☆

今日のメインは
スズキのムニエルとカキフライ

28102008lunch かぼちゃのポタージュから
デザートまで
ゆったりお喋りしながら
味わってきました~♪

ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました。
ありがとう Michael!   


Nach der Aerobic bin ich heute wieder mit meinen Freundinnen zum Mittagessen gefahren. 

Heute wollten wir in dem japanischen Restaurant eines Hotel etwas Leckeres essen.

Aber unglücklicherweise gab es dort heute Garnele und wegen meiner Allergie kann ich sie leider nicht essen...  Darum habe ich meine Freundinnen gebeten, dass wir ein anderes Restaurant besuchen.

So haben wir heute Meerbrasse und frittierte Austern gegessen.  Dazu gab es noch eine Kürbissuppe und zwei verschiedene Sorten Nachtisch.

Heute konnten wir alles mit Genuss essen und es war sehr angenehm.

  Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha!   

Comments (4)

今度はゆっくり...

2008年10月27日 | グルメ

今日もエアロの後は 友達とランチ♪

27102008hyokome_lunch 一度行ってみたいと思っていた小料理やさん『ひょこめ』

いつもタイミング悪くのれんを下ろす頃に到着

今日は頑張って行った甲斐あり
昼定食にありつけた

美味しかった!... と思う。

実は なぜかしら二人して
大急ぎで食べてしまい 味わう暇なかった感じ

食べるのはゆっくりでよかったのに~
なんか納得いかない

もう一回 食べに行かなきゃ! 

ドイツ語 アルブレヒトくんが校正してくれました。
ありがとう アルビくん! 


Auch heute bin ich nach der Aerobic wieder mit meiner Freundin essen gegangen.

Seit langem wollten wir mal wieder in ein japanisches Restaurant, wir waren bisher aber immer zu spät zum Mittagesssen. 

Deshalb waren wir etwas kürzer in der Sauna und haben uns sind eilig losgefahren.

Heute war das Timing endlich einmal richtig und wir konnten dort etwas Leckeres bestellen.

Leider waren wir so in Eile, daß wir es gar nicht richtig genießen konnten, obwohl wir noch genug Zeit hatten, bis zum Ladenschluss...

Schade... Wir müssen bald wieder dortihn fahren, um die leckeren Speisen dort ohne Hektik genießen zu können!

Der Text ist von Albrecht verbessert.
Vielen Dank, Albi-kun! 


最後の高美祭り☆

2008年10月26日 | 

今日は娘の学校近くの秋祭り
26102008takami_fest それなのに 朝から しとしと雨模様

でも 例年通り
演奏を聞きに行ってきました♪

今年は
ジブリメドレー
耳慣れた曲がいっぱい
26102008lunch_3 崖の上のポニョ
顧問から「崖っぷちのポニョか!?」と言われ
頑張ったそうな
ウルトラマンメドレー
私も含めウルトラマン世代が多く
みんな心の中で歌ってたんじゃ~?

26102008lunch_2 娘たちの学年がここで演奏するのは
今回が最後...!

それに気づいたのは 今これを書きながら

残すは 来月の合同バンドと3月末の定期演奏会のみ☆
まだ2回楽しめる♪

26102008goo_2 さて 今日のランチは
秋祭りがあった東広島ニュータウン高美が丘の中
偶然辿り着いた『味わいレストラン グー』*

なんと ここのシェフは
広島サンプラザホテル元料理長だったそうな☆

美味しかったょ♪

* http://miller.exblog.jp/3667789
http://r.tabelog.com/hiroshima/A3404/A340403/34001050/

ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました。
ありがとう Michael!   


Seit heute morgen war das Wetter leider nicht schön und vormittags hat es etwas geregnet.   

Trotzdem gab es heute ein kleines Herbstfest in der Nähe von der Schule meiner Tochter.  Darum bin ich mit meinem Mann auch dieses Jahr dorthin gefahren, um die Musik zu hören.  Weil daran die Musikgruppe teilgenommen hat, der meine Tochter angehört. 

Alle Musikstücke waren sehr bekannt, darum konnten alle Besucher die Musikaufführung wirklich mit großem Genuss hören.

Leider war es das letzte Mal, daß meine Tochter dort gespielt hat.  Weil sie in einem Jahr wegen ihrer Prüfung kein Musik mehr spielen kann.
Das ist mir erst jetzt beim Schreiben wieder eingefallen...
Sie hat aber noch bis Ende März Gelegenheit, an anderen Orten zu spielen.  Darauf freuen wir uns schon sehr!

Übrigens konnten wir heute zufälligerweise ein gutes Restaurant finden.   Es liegt in einem ruhigen Wohnviertel und hat eine gemütliche Atmosphäre.  Der Koch hat früher für ein großes Hotel in Hiroshima als Chefkoch gearbeitet.  Das Essen hat uns sehr gut geschmeckt und es war sehr angenehm.
Wir werden es gerne nochmal besuchen.

  Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha!   

Comments (4)

どうする~?

2008年10月25日 | 映画

25102008zen_1 今日は土曜日☆

いつものように エアロを楽しみ
その後は 主人とランチへ♪

『昼ZEN』美味しかった!   

実はエアロの前に 映画を一本鑑賞
25102008zen_2_2 レオンくんのママから借りていた『Jumper』*

テレポート 瞬間移動
そんなことが出来たら... どうする!?

* http://movies.foxjapan.com/jumper/

ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました。
ありがとう Michael!   


Heute ist Samstag.

Vielleicht ging es mir wegen der gestrige Massage heute viel besser.

Wie immer bin ich mit meinem Mann zum Mittagessen gefahren, nachdem ich die Aerobic genossen hatte.

Vorher haben wir uns einen Film angesehen, den ich von meiner Freundin ausgeliehen hatte.

Der Film heißt "Jumper" *.  Er wurde unter anderem auch in Tokio gedreht.  Der Protagonist besitzt die Fähigkeit zur Teleportation.

Ich bin immer wieder erstaunt, wenn ich in Filmen Tokio oder Osaka gesehen habe.  Weil ich dort meistens alles sehr durcheinander sehe...

Der Film war aber sehr interessant.

* http://www.jumper.kinowelt.de/

  Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha!   

Comments (6)

久しぶりの極楽♪

2008年10月24日 | 健康・体調

今日久しぶりにリンパマッサージへ
24102008keyaki いつものように2時間!

受けている間は 極楽~♪
ホント気持ちいい。

だけど その後はグッタリ
自分で運動した後より ずっと疲れた感じ。

でも、これはいつものこと。
明日からシャキッとなる!... はず

ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました。
ありがとう Michael!   


Nach langer Zeit habe ich heute wieder die Massagepraxis besucht und dort für zwei Stunden eine Lymph-Massage machen lassen.

Während dieser Zeit konnte ich mich sehr wohlfühlen.
Aber jetzt bin ich körperlich sehr matt, vielleicht viel mehr als wenn ich selber etwas Sport gemacht hätte. 

Das ist aber genauso wie jedes Mal.
Es wird mir aber ab morgen viel besser gehen, das hoffe ich sehr!

  Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha!   

Comments (2)

ぱっぱ遊び♪

2008年10月22日 | ペット

22102008marian_1 今日は太陽が薄い雲に隠れ

気温は25度に届かず。
洗濯物もイマイチ乾かず。

でも 外で働くにはいい天気

ちっこぃ娘と久しぶりに庭で追いかけっこ♪
22102008marian_2_2 枯れ葉をくわえて 逃げる逃げる。

なぜかこの遊びが好きなちっこい娘
それがまた可愛くて~
ふふっ 親バカです。

遊んだ後は 落ち葉拾い。
汗もかかず 気持ちよかった。

ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました。
ありがとう Michael!   


Heute hat die Sonne leider nicht so schön geschienen.
Nach langer Zeit betrug die Temperatur unter 25 Grad.

Das war aber gar nicht schlecht, um draussen zu arbeiten.
Obwohl die Wäsche deshalb leider nicht gut trocknen konnte. 

Ich war mit meiner kleinen "Tochter" im Garten.  Dort hat sie ein verwelktes Blatt in ihrer Schnauze gehalten und ist vor mir weggelaufen.  Dieses Spiel macht sie sehr gerne und das finde ich sehr süß.

Nach dem kurzen Spiel habe ich die verwelkten Blaetter auf dem Rasen fleißg zusammengerecht.  Ohne zu schwitzen konnte ich das gut schaffen.  Das war auch angenehm.

  Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha!   

Comments (2)

王将...

2008年10月21日 | グルメ

今日もいい天気
21102008keyaki 庭のケヤキが ほら こんな秋色に~

さて 今日もエアロの後は友達とランチ♪

ところが
楽しみにしていた店は 臨時休業

それから
あちこち訪れたところは どこも満席

21102008lunch 結局 辿り着いたのは ココ『大阪王将』*

11月末までの限定メニュー『炸醤麺』
美味しかった~♪

で、今 初めて知った...! 
ココ『餃子の王将』と違うんだぁぁ
へ~~~~~~

* http://www.osaka-ohsho.com/

ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました。
ありがとう Michael!   


Heute war das Wetter wieder sehr schön.
Die Farbe des Keyakibaums ist so herbstlich.

Auch heute wollte ich nach der Aerobic mit meiner Freundin etwas Leckeres zu Mittag essen. 

Unglücklicherweise mussten wir wieder einige Restaurants besuchen, um Plätze für uns zu bekommen...    Im fünfte Restaurant konnten wir endlich sitzten und haben uns "jya jya Nudeln" und "Gyoza" bestellt. 

Die Nudeln waren etwas scharf, deshalb haben wir auch heute wieder auch beim Essen geschwitzt.  Aber eigentlich essen wir etwas Scharfes sehr gerne, darum hat es uns sehr gut geschmeckt!

  Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha!   

Comments (4)

鉄板焼き☆

2008年10月20日 | グルメ

このところ毎日いい天気
20102008sekitei_2 今日も車の温度計は30度を行ったり来たり。

昨日は一日ダウンした私
今日は体にも気持ちにも気合いを入れフィットネスへ
代行ラテンエアロ 楽しかった♪

その後 三原駅すぐそば高架下の
鉄板焼き「石亭」*へ

20102008lunchi ん? 高架下じゃないし綺麗
新装開店♪

こてもりの野菜の中に牛 豚 鶏が~
美味しいタレで ご飯がすすむ~

ふふ 恐るべし
全部お腹におさまっちゃいました~

* http://r.tabelog.com/hiroshima/A3403/A340303/34000448/

ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました。
ありがとう Michael!   


In den letzten Tagen war das Wetter wirklich sehr schön.
Heute war es wieder 30 Grad warm.

Leider konnte ich gestern das Wetter nicht geniessen, weil ich sehr lang geschlafen habe...

Heute bin ich aber ins Fitness-Studio gefahren, obwohl ich noch etwas matt war.  Glücklicherweise konnte ich die Aerobic geniessen.

Danach bin ich mit meiner Freundin in ein Restaurant mit Eisenplattengrill zum Mittagessen gefahren.   Wir haben es zum ersten Mal besucht.   Unsere Freundin hatte es uns vorher empfohlen und etwas darüber erzählt:  "Das Restaurant liegt neben dem Mihara-Hauptbahnhof."   "Es ist schon alt und befindet sich unter dem Bahnsteig.". 

Aber das Restaurant ist jetzt sehr neu und nicht mehr vollständig unter dem Bahnsteig.  Also wurde es nach einer Renovierung wieder eröffnet!

Das Tagesmenüe gab es mit verschiedenen Fleishsorten, vielen Gemüsen, Tintenfisch im Ei, sowie Misosuppe und Reis.  Obwohl wir vor dem Essen "Können wir so viel essen!?" gesagt haben, konnten wir unglaublicherweise alles aufessen.  Also hat es uns sehr gut geschmeckt.   Wir waren wirklich sehr satt. 

  Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha!   

Comments (4)

松山日帰り♪

2008年10月17日 | 旅行

17102008marubun_2_2 今年も友達から
『新米できたよー☆』の連絡をもらい行って来ました!

今回は初めての 松山日帰り一人旅 
フェリー利用の片道2時間半

まず いつもお邪魔する友達のところへ
毎度のことながら『あっという間』の短い訪問

17102008marubun_1 私の想いが伝わったのか
頭痛を心配して真っ先に診察していただき
感謝感謝 ありがとう~ yoshieさん

そして 今回は直接 待ち合わせのレストラン『marubun』* へ

いつものメンバー集合で
美味しいランチを頂きながら 楽しくお喋り♪

17102008marubun_3 人気のパン屋さん『himari』** へ案内してもらい
娘と主人のお土産にパンを購入
いゃぁ~ どのパンもすごく美味しかった    

う~ん 今年は
ラム&マロンに会うチャンスなく 残念

来年はみんな子供達が受験
でも またお邪魔しますョ~!
17102008himari_2美味しい新米もまたお願いね~!
どうぞよろしくです

ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました。
ありがとう Michael!   

 

Vor einer Woche habe ich eine Nachricht von meiner Freundin bekommen, daß neuer Reis da ist.

Mein Mann hatte diesmal leider keine Zeit mit mir zusammen zu fahren.  Darum bin ich alleine mit dem Auto nach Matsuyama gefahren, um den Reis zu kaufen.  Das war etwas anstrengend, weil es eine Tagesreise für fünf Stunden war.    Ansonsten war es aber sehr angenehm und ich hatte einen schönen Tag.

Also, zuerst habe ich eine andere Freundin besucht.  Sie ist Augenärztin.  Wegen meinen Kopfschmerzen habe ich mich ihrer Untersuchung untergezogen.  Und dann haben wir uns nach langer Zeit kurz, aber fröhlich unterhalten. 

Danach bin ich zu einem Restaurant* gefahren, um meine Freundinnen zu treffen.  Dort haben wir uns nach einem Jahr wiedergesehen und beim Essen fröhlich und lustig viel erzählt.  Das war sehr angenehm.   

Nach dem Essen sind wir zu einer Bäckerei** gefahren, weil alle mir das Brot von dort sehr empfohlen haben.  Darum habe ich verschiedene Brotsorten mit nach Hause genommen.  Alle haben uns wirklich sehr gut geschmeckt! 

Es war nur schade, daß ich diesmal keine Gelegenheit hatte, den Hund Ram und die Katze Maron zu sehen...  
Hoffentlich kann ich im nächsten Jahr alle meine Freundinnen und auch ihre Tiere wiedersehen. 

* http://www.marubun8.com/pizzeria.html
** http://www.e-komachi.com/web/gurume/detail_31626.html

  Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha!   

Comments (2)

もやっと神秘的

2008年10月15日 | 自然・季節

15102008niwa またもや すごい「朝もや」

今朝 娘を駅に送った時
ライトを点けていないと
近づく車に気がつかなかったほど

運転時は危ないけれど
でも 霧に包まれると
15102008asamoya_2 なんだか 神秘的な感じ

映画の中に入り込んだみたいで
嫌いじゃないわ~

ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました。
ありがとう Michael!   


Heute morgen war es wieder nebelig!

Als ich meine Tochter zum Bahnhof gefahren habe, mußte ich deshalb vorsichtshalber  das Licht einschalten.  Sonst hätten andere Leute mich vielleicht schwer erkennen können, genauso wenig wie ich sie.

Das Fahren im Nebel ist etwas gefährlich und deswegen muss man sich konzentrieren.

Aber sonst finde ich Nebel nicht schlecht. 
Wenn alles in Nebel eingehüllt ist, fühle ich mich geheimnisvoll. 
Das ist wie in einem Film, oder!?

  Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha!   

Comments (4)

ぬみ in 宮島♪

2008年10月12日 | 友達

12102008miyajima1 今日は 大阪からぬみちゃんが広島へ

世界遺産めぐりっ子
宮島 厳島神社* を訪れるということを聞きつけ
お供させていただきました♪

宮島 私は10日ほど前 カズオくんと訪れたばかり。

12102008miyajima2 今回は宮島口で待ち合わせのため
電車でのんびり~のつもりが 考えは甘く
西条酒祭りに向かう人たちで電車は超満員
ふぅぅ~ 新幹線にすればよかった。

さぁ宮島口到着 海に向かうと うわっ
今度は フェリー乗船のための長蛇の列!

12102008miyajima3

3連休の真ん中 天気もいいからね~

...って おぉぉ~? ぬみちゃんどこだ~

今年5月 大阪で会って以来 4ヶ月ぶりの再会
ふふっ ようこそ広島へ

フェリーでは風が冷たく船室へ
12102008miyajima4デッキに立つ人たちで景色は見えず ひたすらお喋り

宮島到着後 まず腹ごしらえ
穴子釜飯を注文して 歓迎の乾杯

そして 大潮ですっかり干いた大鳥居へ
ぐじゅ... ずぽっ...っと何とも言えない感触の泥濘

12102008miyajima5 海に浮かぶ姿が有名な大鳥居
近くへ歩み寄ってみると いやぁ~大きいね~

その大鳥居をバックにひとしきりシャッターを切り
また 海側からも厳島神社を   

いつもと違って 不思議な感じ♪

12102008miyajima6宮島に詳しい友達のお勧めコースで
「千畳閣」「厳島神社」「大願寺」「大聖院」を見学し
「紅葉谷公園」へ

公園上の茶屋で 素晴らしい眺望のもと
もみじ饅頭と抹茶を頂き
またまたお喋り

12102008miyajima7 だんだん日が傾いてきた。
それと共に どんどん潮が満ちてる~

神社近くに戻った頃 タイミングよく日の入りとなり
今日一日で2つの顔の宮島を満喫   
素敵な夕空までも堪能

のんびり過ごしたせいで
12102008miyajima8 船に乗る頃にはもう真っ暗

おまけに駅に着いた途端 電車到着! 急げ~!
階段を段飛ばしで駆け上がり また駆け下りて
ギリギリ駆け込み乗車

いやぁ~ 参った~
エアロ以外であんなに走ったこと 最近なかった~
12102008miyajima_numi09 ぬみちゃん 降りるの早っ!^^

そして広島駅まで戻り お茶

また会おうね♪
今度はどこで会おうか~♪と握手でお別れ
ぬみちゃんは「のぞみ」 私は「こだま」で帰路に

こうして楽しい楽しい一日が終わったのでありました~☆

* http://www.miyajima-wch.jp/index.html


Meine Freundin Numi ist heute nach Hiroshima gekommen, um den Itsukushima Schrein* zu besuchen.  Darum bin ich auch gerne dorthin gefahren, damit wir uns nach vier Monaten treffen können. 

Ehrlich gesagt hatte ich erst etwa zehn Tage mit Kazuo die Insel Miyajima besucht und schöne Zeit verbracht.  Auch noch vor einer Woche wollte ich mit RunRun und JJ dorthin fahren.  Leider konnte ich das nicht schaffen, weil wir dafür nicht genug Zeit hatten.  Ich habe mich deshalb sehr gefreut, dass ich heute Numi die schöne Insel zeigen kann.

Vorher haben wir versprochen, direkt vor dem Hafen uns zu treffen.
Aber als ich dort angekommen bin, waren viele Leute und sind schon in einer langen Schlange angestanden.  Glücklicherweise konnten wir uns wegen dem Handy gut finden, wie das letzte Mal in Osaka.

Auf dem Schif war es wegen dem Wind etwas kühl, darum haben wir in der Kabine gesessen.  Von dort hatten wir wegen stehenden Leute auf dem Schifdeck keinen Ausblick.  Aber kein Problem, weil wir später wirklich viel sehen geniessen und dort gut unterhalten konnten.

Es war schon Mittag.  Darum sind wir zuerst zum Mittagessen gegangen und haben ein Gericht "Anago Kamameshi** ", bei dem Reis mit dem Meeraal zusammen in einem kleinen Topf gedämpft wurde, bestellt.  Dabei haben wir uns mit Bier angestoßen! "Kanpai!"  Da haben wir weiter viel unterhaltet.  Alles hat uns sehr gut geschmeckt und es war sehr angenehm.

Nachdem Essen war gerade Ebbe!  Darum konnten wir zum Otorii (großes Tor) zu Fuß gehen.  Glücklicherweise war das Wetter wirklich superklasse!  Obwohl es vorher noch viele Wolken gab.  Darum haben wir dort viele Fotos gemacht und genossen. Bei Flut oder wenn das Wasser schon da ist, kann man den Schrein von der Meerseite nicht ansehen.  Wir hatten dazu eine schöne Gelegenheit.  Darum sind wir zum Schrein auf dem Sandstrand weiter gegangen.  Von dort kann man in den Schrein nicht reinkommen, aber von unten gut ansehen.  Da waren gerade Braut und Bräutigam zum Fotogfarieren!  Sehr nett!

Vorher hatte ich meine Freundin gefragt, weil sie den Insel schon sehr gut kennt.  Obwohl sie Deutsche ist!  Man kann sie beim Interviews auf offizieler Seite von Miyajima sehen.***  So hatte sie mir eine Route empforen, damit konnten wir viele Sehenswürdigkeiten besuchen.  Vielen Dank, Carolin.

Ende des Momijidani Parks gab es einen Cafe.  Wir haben draußen gesessen und Macha getrunken.  Dabei gab es Momijimanju.   Glücklicherweise konnten wir von dort mit schöner Aussicht das Otorii im Wasser sehen.  Das war sehr herrlich, deshalb sind wir dort etwas lang geblieben und haben viel geredet. 

Als wir wieder unten angekommen sind, war es richtig bei Sonnenuntergang.  Es gab schon viele Wasser.  Das war wirklich wunderschön!  So konnten wir ziemlich viel sehen geniesssen und die Zeit angenehm verbringen.

Als wir aber am Bahnhof von Miyajima angekommen sind, ist der Zug gleich schon gekommen.  Darum mussten wir die Treppe eilig hinauflaufen und wieder herunterlaufen.  Das war eine überspringen!   Das ist aber auch eine lustige Erinnerung.

Am Bahnhof von Hiroshima haben wir noch einen Kaffe getrunken und verabredet, uns irgendwo wiederzusehen.  Und dann ist Numi mit Schinkansen "Nozomi" nach Osaka und ich bin auch mit Schinkansen "Kodama" nach Mihara zurückgefahren.

Der Tag war wirklich sehr nett und angenehm.

* http://www.miyajima-wch.jp/index_d.html
** http://www.hotpepper.jp/A_20100/strJ000111863.html
***http://www.miyajima-wch.jp/de/interview.html

Comments (11)

またしても 想定外

2008年10月11日 | 失敗談

待ちに待った洗濯乾燥機
昨日 やっと我が家にやってきた!

11102008waschmachine 配送のお兄さんに「こちらからお願いします」と勝手口へ
ところが
「ムリです」
「えっ?」
「このポールが邪魔で入れられません」
「 ... 」
「玄関から運びましょう」
「あ、はい... 」

家の中で 運び込む通路を確認したお兄さん
11102008lunch 「う~ん 入りませんね」
「えっ?」
「狭いですね」
「 ... 」
「ドア外せますか?」
「は、はい... 」

洗濯機のサイズを調べ確認「置ける~大丈夫!」
でも 搬入経路のことまでは、考えてなかった...。

とにかく無事設置完了
説明書を見ると 注意事項がいっぱい

「う~ん とにかく スイッチ オン」と
今日は30度の温水で洗濯に挑戦

「うん。なんかとってもイイ感じ」
乾燥は天気の悪い日まで お預け。

さて、今日のエアロは代行のせいか
ゆったりスペース☆

エアロの後は
久しぶりの「よいえびす」で 主人とランチ
美味しかった~♪

ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました。
ありがとう Michael!   


Ich habe mich schon auf die neue Waschmachine gefreut und gestern ist sie endlich gekommen!

Als ich den Mann, der sie zu uns geliefert hat, zum Nebeneingang geführt habe, sagte er mir sofort : "Nein, das geht leider nicht"

"Eh? Warum nicht?"

"Wegen der Stütze vom Tor geht das nicht"

"Oh... "

"Wir müssen sie durch die Haustür hineinbringen"

Aber er sagte noch zu uns...

"Hier ist es auch sehr knapp.  Kann man die Tür aushängen?"

"Ach, klar... "

Wir haben vorher die Größe der Waschmaschine und den Platz für sie ausgemessen.  Aber nicht den Weg und Platzbedarf zum Hineintragen bedacht.  Darum mußten wir etwas kalten Schweiß schwitzen.

Aber die Männer konnten es gut schaffen und die neue Waschmachine steht jetzt am richtigen Ort!

Gestern hatte ich noch keinen Mut, damit etwas zu waschen.  Weil sie etwas kompliziert ausgesehen hat.  Darum habe ich sie erst heute ausprobiert.  Dabei habe ich die Wäsche zum ersten Mal mit 30 Grad Wassertemperatur gewaschen.  Das war gar nicht schwer und ich konnte es gut schaffen.

Den Trockner werde ich gerne mal benutzen, wenn das Wetter nicht so gut ist.

Heute bin ich übrigens nach der Aerobic mit meinem Mann zum Mittagessen gefahren.  Das Tagesmenüe hat uns sehr gut geschmeckt!

  Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha!   

Comments (7)

秋晴れ

2008年10月08日 | インポート

08102008asamoya 今朝は久しぶりにもやが立ちこめた。

娘を駅に送ったあと
庭で朝もや撮影に挑戦。

目の前でケヤキの葉がハラリと舞い落ちた。
落ち葉の季節~ 秋だ!と実感。

08102008himmel日中はいい天気
ナンと30度近くまだまだ暑さを感じる。

でも気持ちよかったナ~
明日もいい天気になぁれ♪

ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました。
ありがとう Michael!   


Heute morgen war es nach langer Zeit wieder nebelig.

Nachdem ich meine Tochter zum Bahnhof gefahren hatte,  habe ich im Garten mal versucht, den Morgendunst zu fotografieren.

Die Bäume verlieren allmählich ihre Blätter.
Auf dem Boden liegen schon viele abgefallene Blätter.

Langsam beginnt jetzt die Herbstzeit.

Aber am Tag war es wieder dreißig Grad warm.
Da hat die Sonne sehr schön geschienen und der Himmel war ganz blau.

Das war wirklich herrlich.
Ich wünsche mir, daß es auch morgen so schön wird! 

  Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha!   

Comments (4)

[E:bread]燃えた!

2008年10月06日 | インポート

久々のドッキリ事件...!!!

今朝 メロンパンをオーブントースターへ
06102008lunch 焦がさないよう手前の方に入れた。

「チーン」という音が聞こえたものの
他のことをしていたら
... ん?
何か臭う!!!! なんだ?

急いでオーブントースターを覗くと
キャーーー!
パンから炎がぁぁぁぁ!
焦げるとかって そんな問題じゃない
パンが燃えてた

隣りの部屋にいてよかった~
2階に行ってたら... コワイィィィ

買い替えたばかりの真っ白のオーブントースター
しっかりススが付いちゃいました...

今日のランチは友達と
讃岐うどん「瓦い」の ナッシュカリーうどん

辛さレベル4 それでも汗かいた
辛っ  うまっ

ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました。
ありがとう Michael!   

 

Heute habe ich mich nach langer Zeit etwas erschrocken.

Ich wollte nur ein Brot im Ofentoaster wärmen.
Und obwohl ich den Ton gehört hatte, daß der Toaster fertig ist, habe ich neben der Küche weitergearbeitet.

Plötzlich roch es etwas komisch.

Ich bin eilig in die Küche gegangen und habe den Ofentoaster aufgemacht.

Uiiiiiiiii
Unglaublicherweise hat das Brot flammend gebrannt!!!

Weil das Brot etwas hoch war, habe ich es sehr vorsichtig hineingetan.  Trotzdem ist es unglücklicherweise passiert.  Ich hätte die Zeit besser kürzer einstellen müssen oder das Brot etwas kleiner schneiden...

Wenn ich oben oder draussen gewesen wäre, hätte es vielleicht zu spät sein können.  Dann hätte ich nichts mehr dagegen machen können.  Gott sei Dank, dass ich sofort den unangenehmen Geruch bemerken konnte, weil ich neben der Küche war.  Ich muss wirklich gut aufpassen!

Übrigens habe ich heute mit meiner Freundin nach der Aerobic "Curry Nudeln" zum Mittag gegessen.  Sie haben uns sehr gut geschmeckt, aber die Soße war etwas scharf, obwohl wir nur Level 4 bestellt haben.  Darum haben wir nicht nur bei der Aerobic, sondern auch beim Essen viel geschwitzt ! 
Das war aber sehr angenehm für uns.

  Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha!   

 

Comments (9)

今日のランチは

2008年10月05日 | インポート

今日は一日雨模様

05102008lunch 日曜だけど 主人は仕事

私は 午前中で部活を終えた娘を駅に迎え
パスタランチを楽しみに 二人で「3g」へ♪

すると なんてこと
「海老とキノコの和風パスタ」

海老...
娘は苦手 私はアレルギー

で 別のランチを注文
娘は豚肉とほうれん草の丼 カレー風味
私は 柚胡椒のチキンソテー

うふっ 美味しかったー☆
娘とのお喋りも楽しかったョー☆

ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました。
ありがとう Michael!   


Heute hat es den ganzen Tag geregnet.

Mein Mann musste leider auch heute arbeiten, obwohl Sonntag ist.

Aber meine Tochter konnte schon gegen Mittag nach Hause kommen, weil sie nur vormittags Musikunterricht hatte.  Darum habe ich sie am Hauptbahnhof von Mihara abgeholt.  Und dann sind wir zum Mittagessen gefahren.

In einem Restaurant wollten wir ein Tagesmenüe mit Spaghetti bestellen.  Unglaublicherweise gab es darin Garnele, aber wir mögen sie nicht...   Wir haben ein anderes Gericht auswählt und danach auch einen Nachtisch gegessen.  Alles hat uns sehr gut geschmeckt!

Dabei hat meine Tochter mir wieder viel von ihren Freunden und ihrem Lehrer erzählt.  Wir haben dort die Zeit sehr angenehm verbracht.

  Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha!   

Comments (6)