その気になれば~♪

*いつものように*

あら~

2007年09月30日 | インポート
30092007lunch

昨夜か 早朝か
雨が強く降った様子。

そんなこと全く気づかず
私は朝までぐっすり zzZZzzz....

窓についた雨粒を見て
あら~ビックリ @_@

30092007himmel

その後はちょっとぱらついただけ☆
午後には太陽が顔を出し
昨日願った通りいい感じ♪

ところで今日ランチに行った先で
求人募集の張り紙発見!

『募集中』の横には『主婦大歓迎』

30092007himmel2

私も一応対象内!?
思わず撮っちゃいました☆

小さく年齢制限が書いてあったりして^^;

後の2枚は主人の運転で帰宅途中
助手席の窓から撮ったもの☆

*ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました☆
ありがとう Michael! o(^^)o


In der letzte Nacht oder vielleicht am fruehen Morgen hat es sehr stark geregnet.

Aber das habe ich gar nicht bemerkt, weil ich so gut geschlafen habe.

Trotzdem konnte ich es an den Regentropfen am Fenster erkennen.

Spaeter hat es gar nicht mehr viel geregnet, sondern nur fein genieselt.

Gluecklicherweise hat die Sonne erst am spaeten Nachmittag etwas geschienen.

Ich habe mich sehr gefreut, dass es heute nehmlich nicht zu warm, sondern sehr angenehm war.

Genauso, wie ich es mir gestern gewuenscht habe. (^^)v

Uebrigens, als ich mit meinem Mann zum Mittagessen in einem Restaurant war, habe ich einen?Aushalg fuer eine Halbtagsstelle gesehen.

Da stand "Suche Mitarbeiter" und "Bereite Hausfrauen herzlichen Empfang"

Irgendwie musste ich das fotografieren, weil ich vielleicht auch eine Hausfrau bin ^^

Die andere zwei Bilder habe ich waehrend der Rueckfahrt aus dem Auto gemacht!

*Der Text ist von Michael verbessert.
Danke schoen, Michael! o(^^)o

Comments (4)

22度

2007年09月29日 | インポート
今回の天気予報は当たり!

29092007osaka

今朝娘を駅に送ったときの気温は20度。

車であちこち行ったり来たり。
その度 温度計に目をやると...

昼間も...
そして夜になっても...
20度から22度の間のまま @_@

過ごし易い。
でもやっぱり 太陽がいないと寂しい。

明日は太陽サンサンでありながら
過ごし易い一日だといいな~♪

今日の写真:
主人の大阪出張土産☆

超高層ビル街『オオサカガーデンシティ』の各ビルを繋ぐ
地下歩行者道路『ガーデンアベニュー』

http://www.osaka-gardencity.jp/index.html

昨晩はここでジャズ演奏があったそうな♪
いいな~♪ 都会って ^^

*ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました☆
ありがとう Michael! o(^^)o


Die Wettervorhersage hatte recht!

Als ich heute Morgen meine Tochter zum Bahnhof gefahren habe, waren es draussen 20 Grad.

Nachmittags und auch Abends hatte ich viele Male Gelegenheit, mit dem Auto zu fahren.

Jedes Mal habe ich nach der Temperatur gesehen, wie immer.

Sie ist nicht so gestiegen, es waren nur zwischen vom 20 bis zum 22 Grad... @@

Es war also wirklich angenehm, aber leider etwas schade, weil die Sonne niemals geschienen hat.

Hoffentlich wird morgen die Sonne scheinen und es noch so angenehm wie heute sein.

Das Bild von heute hat mein Mann in Osaka gemacht.

Das ist die unterirdische Fussgaengerzone "Garden-Avenue" von "Osaka Garden City".

http://www.osaka-gardencity.jp/index.html

Er hat mir erzaehlt, dass dort gestern Abend ein Jazz Konzert veranstaltet wurde.

Das finde ich sehr praktisch, oder?

*Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha! o(^^)o

Comments (2)

夜ですが...

2007年09月28日 | インポート
今日もまたいい天気!
いやぁ 暑かった...

28092007gakufu

でも これから天気が崩れるのか
ひゅるり~と変な風 O_o

それでもまた来週は
30度を超える日々が続くんだそうな @_@;

もう10月になるというのに
こんなに暑さが続くなんて
一体どうなっちゃっているんでしょ...

ところで最近 我が家で賑やかなのは
虫の音よりドラムの音♪ @_@

夜だというのに ドラムに夢中の娘☆
どうか近所迷惑になっていませんように ^^;

*ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました☆
ありがとう Michael! o(^^)o


Auch heute war das Wetter sehr schoen und am Tag noch wirklich heiss.

Leider soll es bald etwas schlechter werden, also am Wochenende wird vielleicht keine Sonne scheinen.

Aber naechste Woche soll es laut Wettervorhersage wieder ueber 30 Grad heiss werden, obwohl wir bald Oktober haben @_@;

Das ist total ungewoehnlich, dass es immer noch so heiss ist, oder?

Uebrigens, in den letzten Tagen kann man ausser dem Zirpen der Insekten noch etwas anderes laut hoeren.

Obwohl es schon Abend ist, spielt meine Tochter fleissig Drums!

Hoffentlich stoert es die Nachbarschaft nicht... ^^;

*Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha! o(^^)o


Comments (4)

月の夜に

2007年09月27日 | インポート
私が利用しているブログサイト☆

27092007vollmond1

昨夜2時から約12時間にわたり
メンテナンス工事が行われ
バージョンアップされたんだそうな...

私は何の不満もなかったのに ^^;

う~ん
どこがどう変わったのか...?

27092007vollmond3

ま、ぼちぼち分かってくるでしょう^^;

でも私のブログ
字体が変わってしまったみたい @_@

私は何もしていないのに...

ま、いいけど ^^;

27092007vollmond2

ところで 今日は月の出を目撃☆ o_o
カメラ~♪

今夜は満月ょ☆

今も綺麗に輝いてます♪


Bei meiner Blog-Site gab es ein Wartungsbau seit zwei Uhr in der letzte Nacht fuer 12 Stunden lang.

Es wurde etwas revidiert, obwohl ich bisher damit gar nichts unzufrieden war.

Ich weiss noch nicht, was neues ist... O_o

Langsam muss ich das mal sehen und lernen.

Nun kann man nur das Schriftart auf meinem Blog etwas anders sehen als sonst, obwohl ich selber nichts gemacht habe, oder?


Uebrigens konnte ich heute Abend den aufgehenden Mond fogografieren!

Es ist Vollmond!

Er scheint jetzt auch sehr schoen! (^^)v


Comments (2)

秋だ~♪

2007年09月26日 | インポート
今日は太陽サンサン
気持ちよかった♪

26092007himawari

今朝娘を駅に送ったとき
ナンと気温はたったの19度!

昼間も日差しはきつかったものの
風はもうすっかり秋♪

やっと過ごし易くなってきた~って感じ! 

それだからか なんなのか
今日は調子がいい♪ *^-^*

久しぶりに頭痛から解放され
気分よく飛び跳ねエアロを楽しんだ (^^)v

このまま どんどん元に戻れたら
いいな~

今日の写真:
やっと咲いた我が家のミニヒマワリ☆^^

*ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました☆
ありがとう Michael! o(^^)o


Heute hat die Sonne sehr schoen geschienen, es war wirklich herrlich!

Als ich heute Morgen meine Tochter zum Bahnhof gefahren habe, waren es nur 19 Grad.

Am Tag konnte ich mich durch die Luft schon wie im Herbst fuehlen, obwohl der Sonnenschein noch stark war.

Ich bin mir gar nicht sicher, ob es am Wetter lag, aber heute ging es mir gut! *^-^*

Nach langer Zeit hatte ich keine Kopfschmerzen, deswegen konnte ich mit guter Stimmung froehlich Aerobic machen!

Hoffentlich geht das unangenehme Gefuehl, dass ich durch meine Ohren habe, bald weg.

Auf dem Foto kann man die Sonnenblumen bei uns sehen.

Nachdem der Sommer nun vorbei ist, haben sie endlich geblueht!^^;

*Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha! o(^^)o

Comments (2)

郵政民営で移転!?

2007年09月25日 | インポート
4軒隣りにあった簡易郵便局。

とても便利だったのに 1キロ先に移転 @_@

25092007postamt

ぃゃだー! と言ってももう遅い。

今日がオープン☆

早速行ってきました。

幸いポストは元の場所のまま!
集配も同じ時間!
よかった~♪ 

25092007ebichan

トコトコ歩いて ポトンと投函可能♪  
(^^)v

ところで
郵便局に届けられた素敵な花たち *^-^*

その中に有名人の名前発見☆ @_@

傍に写真もありました♪
親戚だから... ね☆^^

追記: エビちゃん 双子だったんだ~♪
知らなかった... ぃゃ 忘れてた...
以前 郵便局のおばちゃんから聞いてたかも ?^^;

http://www.pomi-net.com/entry/post_1.html

*ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました☆
 ありがとう Micha! o(^-^)o


Vier Haeuser von uns entfernt gab es bisher ein Postamt.

Das war wirklich praktisch.

Aber es ist umgezogen, einen Kilometer weiter weg von hier @_@

Und heute hat es neu eroeffnet!

Heute Nachmittag habe ich es besucht und mit den Postbeamtinnen gesprochen.

Gluecklicherweise bleibt der Briefkasten in der Naehe von uns erhalten!

Schoen! Ich freue mich darueber!
Ich kann zu Fuss dorthin gehen und einfach einen Brief einstecken!

Uebrigens, beim Postamt habe ich schoene Blumen mit dem bekannten Namen "Yuri Ebihara" bemerkt.

Yuri Ebihara ist ein populaeres Fotomodell!!!

Warum sie dem Postamt die Blumen geschenkt hat!?

Weil sie die Cousine von einer Postbeamtin ist! *^-^*

Uebrigens, Yuri hat eine Zwillingsschwester, sie heisst "Eri".
Sie ist schon verheiratet und arbeitet als Krankenpflegerin.
Darueber habe ich auf einer Funwebseite gelesen.

http://www.pomi-net.com/entry/post_1.html

*Der Text ist von Michael verbessert.
Danke schoen, Michael! o(^-^)o





Comments (14)

楽譜探し☆

2007年09月24日 | インポート
今日は秋分の日☆

24092007dinner

娘は朝から吹奏楽の練習へ。

その後
バンドで演奏する曲の楽譜を探しに行きたい♪
という娘の希望で今日もまた広島へ☆

『この曲やりたい♪』という望みはさておき
ボーカルの声に合う曲
初心者の集団ゆえ
『これなら出来るかも!?』という
楽譜探し @_@;

なかなか大変 >_>

でも4曲見つけ満足した様子 o(^^)o
よかったョ~☆ (^^)v

その後 夕食は豆富創作料理『茂蔵』へ☆

http://coupons.yahoo.co.jp/bin/detailview?id=tl93107588&.src=coupon&.done=

どれも美味しそう♪
今日はみんな食べた物がバラバラ ☆

みんな大満足☆
美味しかった~ (^^)v

*ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました☆
 ありがとう Micha! o(^-^)o


Heute war in Japan ein Feiertag, und zwar Herbstanfang, die Tag- und Nachtgleiche.

Unsere Tochter hatte heute wieder eine Musikprobe.

Aber sie hat sich gewuenscht, spaeter ein grosses Musik-Geschaeft zu besuchen, um Partituren fuer ihre Band zu suchen.

Deshalb sind wir heute Nachmittag wieder in die Stadt Hiroshima gefahren.

Gluecklicherweise gab es bei YAMAHA viele Noten von J-pop und sie hat Partituren fuer vier Musikstuecke gekauft.

Damit war sie sehr zufrieden und ist jetzt froehlich, weil sie hier bei uns nichts finden konnte.

Und danach sind wir zum Abendessen in das japanisches Tofu-Restaurant "Shigezo" gefahren.

Heute haben wir verschiedene Gerichte bestellt und alle haben uns sehr gut geschmeckt! (^^)v

*Der Text ist von Michael verbessert.
Dankeschoen, Micha! o(^-^)o



Comments (3)

カプチーノ 猫

2007年09月23日 | インポート
娘は元気になり 
珍しく吹奏楽の練習はなし!

230920073glunch

これは滅多にないチャンス♪っと
みんなそろって娘の好きなレストランへ o(^^)o

スープ サラダ
それから今日のお勧め
茄子とベーコンのペペロンチーノ♪

23092007neko

飲み物に娘はアップルジュース
私達は食後にカプチーノ 

飲もうとして『えっ!?』 @_@
なんとカプチーノで猫ちゃん♪

しばらく眺めてから頂きました ^^


Unsere Tochter geht es schon wieder ganz gut und sie hatte heute keine Musikprobe.

Deshalb sind wir nach langer Zeit zum Mittagessen ins Restaurant gefahren, das besonders unsere Tochter gut gefaellt.

Dort haben wir ein Tages Menue von Spaghetti ?peperoncino“ mit einer Suppe, gruen Salat und einem Bagel gegessen.

Dabei hat unsere Tochter Apfelsaft bestellt, aber fuer uns nachdem Essen einen Cappuccino.

Beim Trinken habe ich erst bemerkt, ein Gesicht von einer Katz auf dem Cappuccino! @_@

Das war etwas zu schade, sie zu trinken ^^

Comments (3)

カッコいい!

2007年09月22日 | インポート
22092007jasmine1

今日は大好きなエアロがある土曜☆
でも まだ喉が... ィタィ!

何より今日は友達のダンスが~♪
リキ入れて見に行って来ました☆

いや~ いつものことなんだけど
ホント楽しそう♪

22092007jasmine2

彼女の笑顔で踊る姿を見ると
元気がでるワ!   *^o^*

天気がいいといいね~♪と願ったら
良過ぎた!? ka?

会場は青空駐車場☆
超暑かったでしょう >_2292007jasmine3

見てるだけの私も暑かった... ^^;

車に戻ったら40度 @_@

きっと今頃
クピーっと喉越しいいものを飲んでいるに違いない^^

jasmine 最高だったよ! (^^)v
次を楽しみにしてるからね~♪


Am Samstag gehe ich oefter ins Fitness-Studio, weil ich sehr gerne die Aerobic von dem Tag mache.

Aber leider hatte ich noch Halsschmerzen, vor allem gab es heute eine Tanz-vorstellung meiner Freundin von der Aerobic.

Sie lehrt Tanz aber in einem anderen Studio.

Ich bin sehr gerne gegangen, um sie zu sehen, weil sie mich eingeladen hat.

Alle haben dort wirklich froehlich getanzt, besonders meine Freundin.

Wenn man sie einmal gesehen hat, kann man einfach erkennen, dass sie sehr gerne tanzt.

Weil sie immer mit laechelndem Gesicht getanzt hat.

Sie ist echt cool! ^^

Es wurde auf einem Parkplatz von einem grossen Supermarkt stattgefunden, deshalb konnte man einfach mit Genuss ansehen.

Da war aber unglaublich heiss...

Als ich wieder meinem Auto gekommen bin, war der Thermometer beim Auto mit 40 Grad heiss.

Ich denke mir, dass meine Freundin schon ganz frei was leckeres mit Schaum trinkt ^^

Ich freue mich schon auf ihre naechste Vorstellung!



Comments (3)

お土産!? ^^

2007年09月21日 | インポート
21092007hakata1

今日もいい天気☆
昨日と変わらずまだまだ暑い。

早朝は随分涼しくなったというのにね...

昼夜の温度差が大きい☆

それなのに窓を開けて寝たせいか
喉が痛い x_x

娘も昨日から微熱。

だけど今日も学校へ。

21092007hakata2

午後に熱が上がり
結局学校へ迎えに行く羽目に。

このところ忙しい毎日だったから
疲れが出たのね!?
たぶん ^^;

もう元気だもの♪

ところで
学校の玄関で偶然 1枚のポスターが目に !
でっかく娘が出てる! @_@

21092007hakata3

「もぉぉ~ やめてよ~」という娘の言葉を尻目に
1枚お土産にもらって帰ってきた☆^^

今日の写真:
主人が出張先で撮ってくれた
福岡キャナルシティ☆

http://www.canalcity.co.jp/info/concept.html

21092007hakata4

*ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました☆
ありがとう Michael! o(^^)o


Heute war das Wetter sehr schoen und noch genauso heiss wie gestern.

Obwohl es am fruehen Morgen schon etwas kuehl war.

Also, zu dieser Zeit gibt es grosse Unterschiede zwischen den Temperatueren am Tag und in der Nacht.

Ich habe einige Fenster geoeffnet und so geschlafen, vielleicht habe ich deswegen Halsschmerzen.

Meine Tochter hat seit gestern leichtes Fieber, aber trotzdem ist sie heute zur Schule gefahren.

Leider hat sie spaeter noch hoeheres Fieber bekommen, deswegen bin ich nachmittags losgefahren, um sie abzuholen.

In den letzten Tagen hatte sie wirklich viel zu tun, vielleicht ist sie deshalb einfach etwas erschoepft.

Aber ihr geht es gluecklicherweise schon viel besser.

Uebrigens, am Eingang der Schule habe ich zufaellig ein Poster entdeckt, auf dem meine Tocher zu sehen ist @_@

Eins durfte ich nach Hause mitnehmen! ^^

Obwohl meine Tochter das eigentlich nicht so gerne wollte... ^^;

Die Bilder von heute hat mein Mann in Hakata (Kyushu) fotografiert, waehrend er dort auf einer Dienstreise war.

http://www.canalcity.co.jp/world/english/urban.html

*Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha! o(^^)o

Comments (4)

湯船でのんびり♪

2007年09月20日 | インポート
今日もまたまた暑い一日☆

20092007himmel

夕方6時半過ぎ
娘を迎えて帰っても まだ30度! o_o

ちなみに午後1時半
フィットネスの駐車場は40度! x_x

夏の間
ササッとシャワーで済ませてきた我が家☆

今日は風邪気味の娘の希望で
久しぶりにお風呂をいれてみると
あら~気持ちいい♪

日々の疲れもとれるかも!?

そろそろお風呂にしようかな~☆^^


Heute war wieder ein heisser Tag.

Um halb sieben, als ich meine Tochter abholen gefahren habe, gab es noch 30 Grad und es war noch schwuel.

Bisher haben wir durch den Sommer einfach geduscht.

Aber meine Tochter hat gewuenscht, ein Bad zu nehmen.

Aber als ich heute nach langer Zeit zu Hause ein bad genommen habe, war das gar nicht schlecht, sondern sehr angenehm, obwohl es noch so warm war.

Damit kann man sich besser erholen, nicht wahr!?

Vielleicht koennen wir schon taeglich ein Bad nehmen ^^




Comments (2)

痛 キモ♪

2007年09月19日 | インポート
19092007insel1

今日もいい天気☆
でも 暑かったよぉぉぉ...

今日 仕事が休みの主人と
尾道の温泉『つかりゃんせ』へ。

目指す所は リンパマッサージ!!!

19092007insel2

痛~気持ちい~ぃ♪

この『イタキモ』感覚たまりません♪
1時間みっちり やってもらいスッキリ!

もちろん温泉も たまりません♪
スッキリ! ...のはずが

19092007insel3

今また頭痛 >_> 

温泉の中に住んだらいいのかもね!?^^;

写真は道中 コンビニの駐車場から撮影☆

1枚目:三原方面
3枚目:尾道方面

*ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました☆
ありがとう Michael! o(^^)o


Heute war das Wetter wieder sehr schoen, aber mit 35 Grad auch heiss.

Heute hatte mein Mann frei,
deshalb sind wir zusammen zu dem Onsen gefahren, das wir die letzte zwei Mal besucht haben.

Dort kann man sich massieren lassen und diesmal habe ich ueber eine Stunde lang eine Lymphemassage machen lassen.

Sie hat mir etwas weh getan, war aber trotzdem sehr angenehm.

Es klingt komisch, aber es ist so!

Im Onsen war es auch sehr schoen und dort konnte ich mich sehr gut erholen.

Trotzdem habe ich jetzt wieder Kopfschmerzen...

Vielleicht ist es besser fuer mich, wenn ich dort regelmaessig eine angenehme Zeit verbringe.

Es waere schoen, wenn ich in dem Onsen wohnen koennte! xD

Die Bilder habe ich unterwegs fotografiert.

Auf dem ersten Bild kann man "Mihara" sehen, und auf dem dritte Bild "Onomichi" sehen.

*Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha! o(^^)o


Comments (4)

秋はどこ?

2007年09月18日 | インポート
後2週間でもう10月!

それなのにこの暑さは何!?

18092007schwalbe

9月も半ばを過ぎて夏バテしそう >_<

でもそう感じてるのは私だけじゃないよね!?

今日エアロの後
友達3人と一緒にランチ♪

久しぶりに4人そろって
言いたい放題!? のお喋り^^
楽しかったね~♪

でも 食事が終わって一歩外に出ると
『あ、暑い...』

家に着く頃には ドッと疲れちゃったょ。

庭から空を見上げると
今日も元気にツバメが整列☆
(かすかに月が ^^)

そして今 庭では
賑やかすぎるほどの虫の音が☆

あぁ 秋はいずこに...


In zwei Wochen wird es schon Oktober.

Trotzdem war es heute wieder unangenehm warm!

Wegen Erschoepfung von der Hitze geht es mir etwas nicht.

Aber nicht nur mir, sondern anderem auch nicht.

Heute nach der Aerobic bin ich mit drei Freundinnen zum Mittagessen gefahren.

Nach langer Zeit haben wir sehr froehlich und lustig viel erzaehlt.

Aber als wir einmal von dem Restaurant rausgegangen sind, hatten wir schon Ermuedung...

So war es heute unangenehm warm.

Nur Schwalben im Himmel und Grille im Garten sind sehr munter!

Wo ist echte Herbst!?




Comments (7)

初♪

2007年09月17日 | インポート
今日は敬老の日。
祝日だけど主人は仕事。

17092007gitarre

エアロは休み。
前日の体育祭の写真を編集し
昨日のブログに追加でアップ。

娘は先輩たちが演奏するコンサートに。

そこでゲストドラマーとして一曲参加!
chatmonchy hananoyume
http://www.youtube.com/watch?v=Us3LHhWZGZU

17092007konzert_1

突如頼まれたのは1週間前 @_@
特訓した甲斐あって
上手く演奏できたみたい♪

でも、家に帰り着いたのは23時過ぎ >_>

今度は自分たちのバンドで参加したい~♪
って...^^;

あれもこれも大変だけど 
やりたきゃ やるっきゃないね!!! ^^


Heute war Feiertag, Tag der Achtung vor dem Alter, trotzdem musste mein Mann arbeiten.

Leider gab es heute keine Aerobic, deshalb war ich alleine zu Hause, und habe Bilder von gestern fuer den Blog gebastelt.

Unsere Tochter ist heute ein Konzert gefahren.

Das Konzert haben viele Freunden gespielt.

Und da konnte sie ein Lied in einem Band als Gastspieler Draums spielen.

Das Lied ist von "chatmonchy", heisst "hananoyume"
http://www.youtube.com/watch?v=Us3LHhWZGZU

Sie war sehr aufgeregt, weil das eine erste Erfahrung fuer sie war.

Und jetzt hat sie grosse Lust, dort das naechste Mal ihre Band zu spielen!







Comments (7)

競技続行!

2007年09月16日 | インポート
今日は娘の学校の体育祭。

16092007sportfest1_1

朝起きた時は太陽が~♪
やった!天気いぃ (^^)v と喜んだものの
娘が出掛けた後 雨に...

こんな状態で開催できるの???
と思いつつ行ってみると
ナンと 晴れてる♪
普通に始まってる☆^^

16092007sportfest2

暑いよぉ...! @_@

みんな嬉しそう!
先生も ^m^
誰より 娘はニコニコ満面笑顔♪

ところがクラブ紹介のパレード時
突如 雨に... >_16092007sportfest3

運動場の真ん中で演奏している娘達
楽器ごと ずぶ濡れ @_@

時折遠慮なく降る雨
それでも競技続行 O_o
浴衣もびっしょり >_16092007sportfest4

最後までやり遂げ
閉会式では
総合優勝した高校3年生がテントから飛び出し
雨の中 校歌を大熱唱し
今までにない盛り上がりだったそうな♪ @_@

競技が終わって引き上げた私達
遠く離れた駐車場まで聞こえた歓声はソレだったのね @_@

最後までいたらよかったかしら^^;

とにかく 終わってホッ=3
お疲れさま~なのでした☆^^


Heute war der Tag fuer das Sportfest der Schule unser Tochter!

Als ich heute morgen aufgestanden bin, hat die Sonne schoen geschienen.

Aber nachdem unsere Tochter zur Schule weggefahren ist, ist das Wetter schlechter geworden und es hat sehr viel geregnet.

Wir waren uns gar nicht sicher, ob das Sportfest stattfinden kann, trotzdem sind wir mal losgefahren.

Als wir die Schule angekommen sind, war dort das Wetter unglaublich schoen und das Spiel ist schon angefangen!

Wir haben Regenschirm mitgebracht, aber da brauchten wir Sonnenschirm!

Alle Schulerinnen und Schuler haben sehr gluecklich ausgesehen.

Vor allem hat unsere Tochter wirklich gluecklich getanzt.

Waehrend der Parade, um die verschiedenen Mannschaften vorgestellt zu werden, hat es ploetzlich regnen angefangen.

Da musste unsere Tochter mit anderen Musikkamaraden im Regen spielen.

Und Nachmittags hat es manchmal stark geregnet, aber man musste (konnte) weiter spielen und bis zum Ende schaffen.

Das hat uns gefreut, weil das alle (meiste?^^;) Schulerinnen und Schuler gewuenscht hat.

Ich denke mir, dass alle schon hundmuede waren, aber damit ganz zufrieden!





Comments (7)