平成22年 2月22日
さて1週間前 親不知を抜いた娘
腫れがひどく 消毒のため毎日通院
そして 今日無事抜糸
長い1週間でした
左側抜歯は 夏休みに予定
憂鬱だけど
何れは抜かねば... ダョね。
Heute war der 22. 2. 22. mit japanischer Jahresdevise He-i se-i. Es war ziemlich warm. Aber die Temperatur betrug leider nicht 22, sondern 20 Grad.
Meine Tochter hat sich vor einer Woche einen Weisheitszahn ziehen lassen.
Deswegen hatte sie schlechte Schmerzen und dicke Wange. Sie war wirklich arm... So musste ich sie noch für vier Tage zum Kieferchirurg fahren, um die Wunde desinfizieren zu lassen.
Heute konnte sie sich endlich Fädenziehen lassen. Und es geht ihr jetzt wieder gut.
Obwohl sie noch ihren Mund nicht gross öffnen kann, hat sie glücklicherweise keine schlechte Schmerzen mehr. Vor allem sieht ihr Gesicht ganz normal aus. Das freut mich sehr!
穏やかな いい天気
でも そろそろ 花粉の季節
空気の入れ替えに注意しなくては...
さて 今日は
一週間ぶりのエアロを楽しみ
友達とランチへ
ホントに久しぶり 1ヶ月ぶりダ~!
楽しかったョ~♪
美味しかったしネ~
『竹さん亭』
限定日替わりランチ 880円也☆
Heute war das Wetter sehr schön und angenehm.
Nächste Woche soll es sehr warm sein.
Man muss aber bereits wegen den Pollen aufpassen. Meine Tochter und mein Mann nehmen schon seit zehn Tage deswegen Medikament. So muss ich besser nur kurz lüften...
Übrigens bin ich heute nach einer Woche ins Fitness-Studio gefahren und habe die Aerobic genossen.
Danach bin ich mit meiner Freundin zum Mittagessen gefahren. Es war wirklich nach einem Monat! Wir haben beim Essen viel unterhalten. Das Tagesmenü hat uns natürlich sehr gut geschmeckt!
So konnte ich nach langer Zeit den Tag geniessen.
お? コレは 霜 !?
ぃぇぃぇこれは 雪 !!! かも...?
でも陽がさして
すぐ溶けちゃいました
In den letzten Tagen ist es in Japan ziemlich kalt.
Als ich heute morgen Schnee in Tokyo ferngesehen habe, musste ich eilig draussen sehen, wie es bei uns ist. Dann konnte ich etwas Weisses im Garten sehen.
So bin ich in den Garten gegangen und habe mir neugierig gesehen.
Zuerst dachte ich mir etwas Weisses Reifen. Aber es war vielleicht Schnee, oder?
Wegen der Sonne ist es leider sofort geschmolzen...
親不知
一昨日 親不知を抜いた娘
初めての抜歯にドキドキ
麻酔注射を目の前に
ピアノの発表会より 緊張したそうな
今日は三日目ながら
腫れは酷くなるばかり
分かってはいたものの 気の毒
今日もまた 消毒へ
早く ご飯が美味しく
食べられるようになりますように
代わりに ちっこぃ娘の右顔を... ☆
ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました。
ありがとう Michael!
Meine Tochter hat sich vorgestern einen Weisheitszahn ziehen lassen.
Beim Zahnarzt hatte sie auch wegen der Betäubungsspritze grosse Angst. Sie musste wirklich Geduld haben. Glücklicherweise konnte der Zahnarzt es in einer halben Stunde gut schaffen, ihren Weisheitszahn zu ziehen.
Ihre rechte Wange ist jetzt noch total dick. Deswegen hat sie noch starke Schmerzen.
Aber wir konnten uns das schon denken, weil mein Mann und ich die gleiche Erfahrung gemacht haben.
So musste ich sie auch heute wieder zum Zahnarzt fahren, um die Wunde desinfizieren zu lassen.
Hoffentlich geht es ihr schnell besser... auch deshalb, um wieder gut essen zu können.
Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha!
春の声
昨夜に 降り始めた雨
朝には 降っているような
降っていないような
そんな小雨模様に
久しぶりにカメラを手に 庭へ
おぉぉ~っとビックリ!
庭に目を向けるのは
本当に久しぶり
春は着実に近づいているようです☆
In der Nacht hat es angefangen, zu regnen. Es war aber nicht so viel. Als ich heute morgen aufgestanden bin, hat es noch fein geregnet.
Nach einigen Wochen bekam ich heute endlich Lust, im Garten etwas zu fotografieren.
Ich war wirklich erstaunt. Einige Pflaumen blühen schon schön auf! Und es gibt auch viele Kirschenknospen schon da!
Ehrlich gesagt, in letzter Zeit hatte ich daran leider keine Aufmerksamkeit. So habe ich erst heute bemerkt...
Ich werde wieder neugierig sein, denn der Frühling kommt langsam hierher.
なんだか疲れてしまい
しばらく こもっていました。
更新の為の1時間の講習は
あっという間に終了
結構 ためになりましたョ。
そして その後
何年かぶりに映画館へ足を運び
話題の3D映画『AVATAR』を観賞
映画館ならではの迫力
楽しんで来ました。
Mir ging es eigentlich nicht schlecht, trotzdem konnte ich nichts schreiben. Ich hatte einfach wenige Lust, etwas zu machen. Also, ich war zu Hause und faul.
Heute musste ich aber wegen meinem neuen Führerschein wieder mal zum Polizeirevier fahren. Da musste ich zuerst eine Vorlesung für eine Stunde nehmen. Dort konnte ich etwas Neues lernen, so fand ich sie gar nicht schlecht.
Später hat mich mein Mann mit meiner Tochter abgeholt. Wir sind danach ins Kino gefahren, um AVATAR anzusehen.
Normalerweise sehen wir Filme zu Hause auf die Leinwand projizieren. Aber grosse Teile dieses Films wurden mit neu entwickelten digitalen 3D-Kameras gedreht. Darum hatten wir Lust, nach langer Zeit einen Film im Kino zu sehen. So konnten wir ihn mit besonderen Brille geniessen.
暦の上では『立春』
立春こそが 寒さの頂点なんだそう
ホント 寒い!
さて 東京 京都 3泊4日の旅を終え
昨夜 帰宅
今日は幸い 風もあるいい天気
4日分の洗濯をするにはもってこい
旅行の片付け頑張った後は
一日 のんびり~
写真なんぞ撮らず マメ拾わなきゃって...?
勿論 拾いました!
節分祭 豆まき 初参加
楽しかったデス。
Heute war "Lichun" und dieser Tag ist eine Spitze der Kälte auf dem Kalender. Es ist richtig, heute war es ziemlich kalt.
Übrigens war ich mit meiner Tochter für vier Tage auf der Reise, zuerst in Tokyo und danach in Kyoto. Gestern abend sind wir wieder nach Hause gekommen.
Heute musste ich deswegen die Sachen aus der Reise aufräumen und viele Wäsche waschen. Glücklicherweise war das Wetter gut und gab es auch Wind. So konnten die Wäsche im Garten gut trocknen.
Sonst habe ich nichts Besonders gemacht, nur kurz Klavier geübt. Denn ich habe morgen wieder meinen Klavierunterricht.
Die Bilder habe ich gersten in Kyoto gemacht. Numi hat mir einen Schrein empfohlen, denn es gab an dem Tag eine besondere Zeremonie. So konnte ich dort Bohnen-Verstreu um die bösen Geister zu verjagen sehen und auch Bohnen aufsammeln!