ならば 家で~♪
と思いつつ
あれこれやって 掃除機かけたら もうお昼
ま 出来る事から ヤルッキャないね~と
ポジティブシンキング♪
で、午後は主人をピックアップし
久しぶりに尾道『つかりゃんせ』でのんびり
気持ちよかった~♪
Freitags habe ich eigentlich Klavierunterricht. Aber jetzt ist es Sommerurlaub. So wollte ich zu Hause Klavier fleissig üben.
Aber weil ich gestern Abend Fell meiner kleinen "Tochter" kurzer geschnitten habe, musste ich staubsaugen und dann weiter arbeiten.
Naja, ich habe einen Monat lang Zeit bis zum nächsten Unterricht. Also kann ich bald Zeit finden, dann in Ruhe Klavier spielen!
So bin ich zum Mittag losgefahren, um meinen Mann abzuholen. Danach haben wir ein Onsen in Onomichi besucht.
Wassertemperatur dort war etwas höcher als Anders wir öfter besuchten. Darum musste ich eine Pause machen und noch einige Male im kalten Bad baden.
Trotzdem haben wir dort vier Stunden lang verbracht und konnte uns gut erholen.
フィットネスに出かけた
11時の気温は 29度
今日は ちょっと涼しめかも!?
... な~んて期待はダメだめ
お日様パワー 復活
午後はいつもの暑さデシタ☆
日当り良好過ぎる花壇の花は 哀れなもの
半日日陰くらいが ヨロシイようで
かといって この暑さの中 庭仕事なんて 無理ムリ
夏の庭は 難しい
Weil es in der Nacht etwas geregnet hat, war es heute morgen etwas kühler als sonst.
Und als ich ins FitnessStudio gefahren bin, war es noch 29 Grad warm. Deswegen dachte ich mir, dass es heute Nachmittag nicht so heiss wird. Das war aber nur mein Irrtum.
Später ist es wie immer über 35 Grad warm geworden.
Leider sind einige Blume bei uns jetzt sehr matt, weil die Sonne jeden Tag so stark geschienen hat. Aber einige andere Blume haben Glück, weil sie den halben Tag im Schatten sind.
Vielleicht muss ich besser die arme Blumen irgendwohin in den Schatten umpflanzen. Obwohl der Garten gerade etwas armselig ist, kann ich wegen der Hitze leider dafür nichts mehr machen.
次回は9月
そんなに長く先生にみてもらえず
大丈夫かなぁ...!?
自分で突っ込み ちょっと心配
さて このところ 私のピアノ練習中
足元にきて 寝始める ちっこぃ娘
実は 今晩から徳島の実家へ
帰ってきたら 頑張ろ~!
つきあってね、ちっこぃ娘♪
Heute hatte ich meinen Klavierunterricht. Es war angenehm, obwohl ich mich wie immer sehr anstrengen musste. Also konnte ich heute wieder viel lernen.
Aber meine Klavierlehrerin hat mir Sommerferien vorgeschlagen. Weil ich vielleicht wegen meiner Tochter nur wenige Zeit zum Üben haben kann. Vor allem ist sie wegen der Hitze schon etwas matt. So kann ich bei ihr erst September wieder spielen.
Ehrlich gesagt habe ich deswegen etwas Sorge. Weil niemand mein Spiel über einen Monat verbessert. Vielleicht werde ich komisch spielen…
Übrigens, meine kleine "Tochter" war öfter bei mir, wenn ich Klavier spielte. Eigentlich ist dort zu laut zum Schlafen, nicht wahr!? Aber nur bei meinem Spielen lag sie dort und schlief tief…
Leider kann ich nächsten zwei Tage keine Gelegenheit, Klavier zu spielen. Weil ich zu meiner Mutter in Tokushima fahre.
Also, wenn ich wieder nach Hause komme, werde ich wiederholen und täglich fleissig üben!
薄手のもの一枚被らないと 寒いくらい
田舎に住んでる特権カナ
さて木曜エアロ
今回も汗びっしょり 楽しかった♪
そして 久しぶりに jasmineとお喋り
また来て パワーを頂戴ね!
待ってるょ~♪
Auch wenn es jeden Tag tagsüber so heiss ist, wird es später ca. zehn Grad kühler. So kann ich glücklicherweise in der Nacht ruhig schlafen.
Weil ich auf dem Land wohne, ist es etwas angenehmer als in der Stadt. Vielleicht kann es auch sein, wegen dem langen Rasen im Garten. Denn wir lassen dort abends besprengen.
Aber unglücklicherweisewegen kann ich wegen der Zikade leider nicht so lang schlafen. Denn sie sind besonders laut am frühen Morgen.
Wahrscheinlich ist es auch für sie zu anstrengend, wegen der Hitze sind sie am Tag ruhig.
Übrigens bin ich auch heute ins FitnessStudio gefahren und habe die Aerobic genossen. Da war meine Freundin Jasmine! Nach langer Zeit konnte ich sie wiedersehen und viel unterhalten. Das hat uns sehr gefreut!
エアロの後 美容院へ
「伸びたねぇ~ どうする?」と美容師の先生
「どうするって? いつもと違う髪型?」と私
「パーマ!でも今日染めたから また後日...」
「それか 後ろを段カットで短く!暑いからねぇ~」
「後ろ短くて 首 日焼けしない?」
「段の下は長さ残すから 大丈夫...」って
ウハァってほど短くなった☆
コレ やっぱり日焼けしちゃうでしょ
「ちびまる子ちゃん!」っと 主人
ワカメちゃんじゃないのね
自分では後ろから見えないのが残念
結構 気に入ってま~す♪
Heute bin ich nach der Aerobic zum Friseursalon gefahren. Eigentlich wollte ich meine Haare wie immer Tönen und Schneiden lassen.
Aber nach dem Tönen fragte mich ein, ob ich meine Haare etwas anders machen lasse.
Da musste ich ihn fragen, wie ich sie machen lassen kann.
Dann sagte zu mir: Du kannst Dich eine Dauerwelle machen, oder hintere Seite noch kurzer schneiden lassen. Aber für die Dauerwelle musst Du noch mal hierher kommen.
So! Meine Haare hinten sind darum sehr kurz geworden!
Mein Mann sagte zu mir: Du bist jetzt gleich wie eine Mangaperson "chibi Maruko-chan"! Hehe, ich dachte mich "Wakame-chan"!
Leider kann ich mich selber von hinten nicht gut sehen. Aber diese Friseur gefällt mir sehr gut!
そう文句言ってみたところで
何のかわりもない
力を振り絞って ちっこぃ娘と庭へ
ブルーベリーがやっとブルーベリー色に
今年の粒は 大きいぞ~♪
一瞬大喜び! でも...
動くの億劫 何もしたくない
そう感じながら エアロだけは 別~♪
ぃゃぁ~ 今日も楽しかった
Heiss!!!
Auch wenn ich so gemeckert hat, kann ich damit nichts bessern...
Am Morgen brauchte ich schon etwas Mut mit meiner kleinen "Tochter" in den Garten zu gehen.
Da konnte ich aber bemerken, einige Blaubeeren sind endlich gross und in richtiger Farbe!
Wegen der Hitze muss ich mich bestimmt anstrengen, um sie zu ernten. Tortzdem freue ich mich schon darauf, sie zu essen!
Übrigens kann ich mich eigentlich schwer bewegen, wenn es so heiss ist, aber! Es ist etwas besonders, Aerobic zu machen!
So bin ich auch heute ins Fitness-Studio gefahren und habe die Aerobic genossen!
今日は海の日
日射しが半端なく 暑い
とてもとても 海になんて 行けません!
やっぱり家で のんびりが一番
映画『2012』を鑑賞
地殻変動による世界破滅
近年の地球温暖化 このところの異常気象から
ちょっと 怖いものがありました☆
Heute war ein Feiertag des Meeres.
Obwohl das Wetter auch heute echt schön war, hatte ich gar keine Lust ans Meer zu fahren. Der Sonnenschein war zu stark und zu heiss!
Glücklicherweise war die Luft trocken und gab es etwas Wind, aber unglaublicherweise heissen Wind.
So habe ich Klimaanlage eingeschaltet und war den ganzen Tag zu Hause.
Mein Mann musste letzten Tagen im Labor arbeiten, aber konnte zum Mittag nach Hause kommen.
So haben wir uns nachmittags wieder einen Film angesehen. Denn ich hatte ihn von meiner Freundin ausgeliehen.
Das war Katatrophenfilm "2012".
Da mussten wir wirklich jetztige globale Erwärmung und ungewöhnliches Wetter denken...
Jリーグ 広島サンフレッチェ VS 横浜 F. マリノス
行ってきました~!
すごい人で たどり着くのに一苦労
会場に入った途端 キックオフ
試合前の盛り上がり 逃してしまって ちょっと残念
幸い 昼間の暑さはどこへやら いい風が吹き 心地いい
そして 試合はバッチリ言う事なし!
3:0で サンフレッチェ勝利
相手チームながら 中澤も 俊介も 見られたし
み~は~ですが 何か? おほほ
大満足!
久しぶりのスポーツ観戦 夏の夜でありました☆
Nach langer Zeit sind wir ein Fussballspiel von der JapanLiga zum Zuschauen gefahren.
Es war unsere Mannschaft, Sanfrecce Hiroshima gegen Yokohama F. Marinos. Dafür kamen sehr viele Leute, so gab es einen Stau.
Glücklicherweise konnten wir knapp am Stadion ankommen und das ganze Spiel sehen. Nur schade, weil wir eine Zeremonie vor dem Spiel verpassten.
Das Spiel war sehr gut mit Sanfrecce Hiroshima. Wir konnten tollen Toren dreimal ansehen! So hat sie drei zu null gewonnen!
Ausserdem konnten wir noch zwei Spielern, Yuji Nakazawa und Shunsuke Nakamura sehen, sie bei der japanische Mannschaft der letzen Weltmeisterschaft in Südafrika spielten.
So haben wir den Abend etwas Anderes als sonst genossen!
![](/.shared-blogzine/decokiji/deco0904_birthday/header.gif)
各地で梅雨明けとなった今日
![17072010himmel 17072010himmel](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/39/e4/c6d26048daaa983fdc54c55e7e2ebb08.jpg)
土曜エアロを楽しんだ後は
主人と『昼ZEN』ランチ
なんだか今日は格別美味しかった!
![17072010maya_tanjoubi_2 17072010maya_tanjoubi_2](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/22/1d/c7c48ffe59147ed2e90246c377ae0c44.jpg)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/bz/delicious.gif)
さて 今日は娘の誕生日
19歳☆ おめでとう~
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/bz/birthday.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/bz/present.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/bz/heart.gif)
一緒にお祝いできないのが残念だけど
![17072010lunch_1 17072010lunch_1](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/7c/bb/2c87981d5259e35c3e54ff97453c5bac.jpg)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/bz/beer.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/bz/happy02.gif)
夏に帰ってきたら 色々楽しもうネ!
Die Regenzeit ist bei uns vorbei.
Heute hat die Sonne deswegen schon sehr stark geschienen und konnte ich schon Zikade laut hören.
Übrigens ist heute Geburtstag meiner Tochter!
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/bz/birthday.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/bz/virgo.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/bz/present.gif)
Sie ist schon 19 Jahre alt!
Weil sie jetzt wegen ihrem Studium alleine wohnt, müssen wir heute ohne sie zu ihrem Geburtstag feiern. Da fühlte ich mich ehrlich gesagt etwas traurig.
Aber wir haben ihr telefonisch viel unterhalten und viel Glück gewünscht.
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/bz/clover.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/bz/heart.gif)
Jetzt freuen wir uns schon sehr darauf, dass sie in August bei uns verbringt!