その気になれば~♪

*いつものように*

同じアングル...!

2007年02月28日 | インポート
今日はまたまた快晴
気持ちいい天気♪

28022007sonne

そして朝7時5分前 うまく信号にひっかかり
橋の上から日の出の写真をパチり♪

でも今日は
先週の大きくて真っ赤な太陽とは違ってた...

ま、日の出はどんどん早くなってるんだもの
仕方ないね。。。

2枚目の写真: 4時15分過ぎ
これまた駅に向かう途中撮ったもの☆

28022007fluss

娘は来週から始まる学年末試験のため
一昨日の月曜からクラブなし!

いつもより早く帰ってくるから 撮ることが出来た
雲一つない空のスッキリ~の写真☆^^

よく見るとほぼ同じアングル...♪

う~ん 同じ位置で信号待ちしたってことかしら^^;

*ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました☆
 ありがとう Micha! o(^^)o


Heute war es wieder wolkenlos, ein herrliches Wetter!

Gluecklicherweise hatte ich heute die Gelegenheit, von der Bruecke zu fotografieren.

Das erste Foto habe ich unterwegs gemacht, als ich am Morgen meine Tochter zum Bahnhof gefahren habe.

Der Ausblick von heute war schon etwas anders als beim letzten Mal, wo die Sonne ganz gross und hochrot war.

Das zweite Foto habe ich um viertel nach vier wieder bei der Fahrt zum Bahnhof gemacht.

Seit vorgestern hat meine Tochter wegen der naechsten Pruefung keine Musikprobe .
Deswegen kommt sie etwas frueher nach Hause als gewoehnlich.

Darum konnte ich das Foto bei klarem Himmel machen.

Die beiden Fotos habe ich mit fast selben Winkel gemacht...^^

Das heisst...
ich habe zwei Mal an der gleichen Stelle auf die gruene Ampel gewartet, ne!?^^

*Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha! o(^^)o


Comments (2)

そんなつもりでは^^;

2007年02月27日 | インポート
今日学校の後 娘は久しぶりに
歯科検診へ...☆

27022007begle

そろそろ夕食時...
主人は仕事で夕食必要なし...
歯科医院の近くには娘の大好きなお店が~♪

二人して「行かなきゃ~♪」っと
行ってきました~☆^^

27022007pasta

パスタをそれぞれ注文し
スープも♪... っと思ったら
「スープの単品はないんですよ。
ベーグルとのセットなら...」っとお姉さん☆

「ベーグルも食べたい~♪」っと注文すると
なんと... サラダもついて ベーグル2個!

270220073g

おまけにベーコン&野菜が挟んであるょ!@_@
勿論スープも...!

うわ~
隣りのお姉さんはこのベーグルセットだけだ...^^;

もしかして二人分ずつ注文しちゃったってこと!?

さすがに食べきれずベーグルを
「お持ち帰り~☆」

ふふふ 明日の朝ご飯の出来上がりですわ~♪! 
(^^)v


Heute nach der Schule habe ich meine Tochter zum Zahnarzt gefahren, um regelmaessige Untersuchung zu nehmen.

Es war schon die Zeit zum Abendessen.
Heute musste mein Mann leider etwas laenger arbeiten, darum musste ich kein Abendessen fuer ihm vorbereiten.
In der Naehe vom Zahnarzt liegt ein gutes Restaurand.

Meine Tochter und ich mussten unbedingt das Restaurand besuchen!^^

Wir haben jede Pasta bestellt und wollten noch eine Suppe nehmen.
Aber die Kellnerin hat gesagt:
Leider kann man nur keine Suppe bestellen, aber es gibt eine Service mit einer Suppe und Bagel.

Deshalb haben wir dazu die Service bestellt, weil wir uns gedachten, eine Suppe und ein Bagel.

Aber... die Service war echt eine nette Service, da gab es eine Suppe, einen Salat und zwei Bagels mit ...@_@;

Jeder hatte eine Suppe, einen Salat und zwei Bagels mit Speck.
Natuerlich gab es dort Spaghetti!

Deswegen mussten wir zwei Bagel nach Hause mitbringen, so waren wir schon satt...^^;

Aber wir werden sie morgen zum Freuhstueck essen!


Comments (15)

ふふふ~♪

2007年02月26日 | インポート
今日は再び暖かい一日に~♪

26022007jasmine

暖冬でありながらも
三寒四温の時期なのね~☆

エアロの後 ランチしたレストラン
日差しが暖かくて
そのまま ZZZzzzz...っとお昼寝したかった♪ ^^

さてさて 友達のウエディング姿☆
許可をもらって 今回デデーン!っとご披露です♪

26022007lunch

アフロのダンス姿と同一人物とは思えない!!! ^^

素敵でしょ~♪ 
もぉぉ... 歳をバラしたくなるワン!w

*ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました☆
 ありがとう Micha! o(^^)o


Heute war wieder ein sehr warmer Tag.

Obwohl dieser Winter eigentlich sehr warm ist, scheint es die Zeit fuer "drei Tage kaltes Wetter, vier Tage schoenes Wetter" zu sein.

Das ist ein Sprichwort ueber das Wetter im japanischen Winter und Fruehling.

Nach der Aerobic bin ich wieder mit einer Freundin zum Mittagessen gegangen.
Wir konnten am Fenster sitzen.
Nach dem Essen wollte ich gerne dort ein Nickerchen machen, weil da wirklich angenehm war.

Auf dem ersten Foto sieht man eine Freundin von mir, die beim Marktfest eine Hochzeitskleid angezogen hat.
Ich freue mich sehr, dass ich das Foto hier zeigen darf!

Sie war wirklich toll, einmal hat sie mit einer blonden Peruecke und einer Sonnenbrille kraeftig getanzt und spaeter hat sie anmutig ein Hochzeitskleid angezogen!

Aber man kann es einfach nicht glauben, die Frauen auf dem Foto sind dieselbe Person, oder?^^

*Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha! o(^^)o

Comments (3)

訳あり...^^

2007年02月25日 | インポート
今日は英語検定二次試験の日...

25022007himmel

1月末にあった一次試験
体調崩しながらも無理矢理受けた娘☆

なんとか合格して今日の口頭試問へ!

10分足らずの試験のために
70kmも離れた広島市内まで出かけなければ...
田舎の宿命... >_>
...っと思ったら 娘はるんるん♪

25022007schnee

なぜかって?
堂々とクラブを休み
残った時間友達と市内でブラブラできるから☆^^

なるほど~ でしょ^^

ところで今日はなぜだか...寒い!
考えてみたらこれが普通の寒さなのよね...
今までが暖かすぎただけ^^;

こんな日はスキー場で撮った写真がぴったりカモ♪
ん...
とても スキー場とは思えない...ね^^;


Heute gab es Staatsexamen in Englisch, wie Japanisch (oder Deutsch)-Leistungstest.
Das war eine muendliche Pruefung.
Aber zuerst sollte man die schriftliche Pruefung bestanden.

Vorher habe ich schon darueber geschrieben, dass meine Tochter am 26. Januar eine Pruefung gemacht hat, obwohl es ihr den Tag wegen der Fieber nicht gut ging.

Gluecklicherweise konnte sie sie gut schreiben und bestehen.

Die muendliche Pruefung musste man aber in einer andere Schule in Hiroshima machen.

Also heute Morgen frueh ist sie mit dem Zug nach Hiroshima gefahren, um sie zu machen.

Darueber hat sie sich aber sehr gefreut.
Weisst ihr warum?

Weil sie nach der Pruefung in der Stadt mit Freunden bummeln konnte...! ^^;

Heute war uebrigens ein kalter Tag.
Das war aber normales Wetter, nur waren es unnormales in den letzten Tagen...

Die Fotos habe ich beim Skifahren gemacht.
Sie passen vielleicht gut zu kaltem Tag,
obwohl es nur winig Schnee gab...^^;




Comments (6)

今日のごはん...^^

2007年02月24日 | インポート
今日は久しぶりに主人もフィットネスへ☆
その後はいつものように二人してランチ♪

24022007lunch

お店の大きなテーブルの上には桜が~♪

残念だけど花はまだまだ...^^;

でも行く度に花開き
そのうち満開になることでしょう (^^)v

さてさて
今日の夕食は主人の手作りナン&カレー♪

24022007dinner

嬉しい~♪...っと娘も私も大喜び!
だって2ヶ月ぶりだったんだもの o(^^)o

今日は残念 日本のビール...^^;

だけどナンのお陰で幸せ気分♪
美味しかった~☆ ^^


Heute nach der Aerobic bin ich mit meinem Mann ins Restaurant zum Mittagesssen gegangen.

Dort war Kirschbaum gesteckt, aber die Kirschbluete sind leider noch nur wenig.

Hoffentlich koennen wir sie bald in voller Bluete sehen.

Und heute zum Abendessen hat mein Mann das Curry mit Naan wieder selber gemacht.

Darueber haben wir (meine Tochter und ich) uns sehr gefreut, weil das nach zwei Monaten war!

Zum Essen haben wir ein Glass Bier getrunken, das war leider kein deutsches. ^^;

Trotzdem alle haben uns sehr gut geschmeckt.
Damit waren wir wirklich zufrieden!
(^^)v


Comments (9)

久しぶりの...♪^^

2007年02月23日 | インポート
もぉ ずっと考えていたのよね~~~
ドイツビールを飲む為に
何か特別なものを作りたいな~♪って^^

23022007abendessen

ところが... なんてことでしょ @_@
ずっ~と考えつかなくて飲めないまま今日まで *o*

でもってまた今日も何も思いつかない...

でもでもでも... 飲みたい~♪

冷蔵庫の中の残り物で...
白菜とベーコンのクリームシチュー☆
豚肉の生姜焼き☆
スパゲティサラダ + トマト☆
ツナグリーンサラダ☆

ぃぃゃ... もぅ ぃぃ...!
これで いぃ...!

ドイツビールは私を待ってる~♪
...な~んちって
ベックスビール飲んじゃいました☆^^

(*^^)b d(^^*) カンパーイ

あら~♪
なんと生姜焼きにピッタリ~~♪ (^^)v
美味しかったわ~☆^^

ふふっ大好きなHefe-WeissBier...!
まだ残してあるの♪

近いうちに飲めるかしら~☆^^


Seit schon lange wollte ich was besonderes kochen, um das deutsche Bier zu trinken.
Darueber hatte ich so lange keine Idee mehr und auch heute konnte ich nichts gutes bekommen.

Trotzdem hatte ich ploezlich grosse Lust, das zu trinken!
Obwohl ich nur normales zum Abendessen gekocht habe...^^;

Da gab es:
Gebratenes Schwein mit Ingwer (Shouga-yaki)
Cremeeintopf mit Chinakohl, Kartoffel mit Speck.
Spaghetti-salat mit Tomaten.
Gruener Salat mit Thunfisch.

Und zum Essen haben wir ein deutsches Bier getrunken, zwar "Beck's" aus Bremen!
Es hat "Shouga-yaki" wirklich gut gepasst und alles hat uns sehr gut geschmeckt! (^^)v

Wir haben noch zwei Hefe-WeissBier.
Hoffentlich koennen wir blad eins trinken...^^
Darauf freue ich mich schon sehr!




Comments (10)

飛散で悲惨...

2007年02月22日 | インポート
夕方には雨が降り始めたけれど
今日も暖かい一日でした...

22022007marian

このところの暖かさで
花粉の飛散量が急に増えた...の! ネ? *o*

今日娘が学校から帰ってくると
鼻がつまり 目が痒くてコンタクトが入らない...と
悲惨な状態 >_<

今朝はなんともなかったのにぃぃぃ... >_>

もともと花粉症なんだもの
そろそろかなと覚悟はしていたものの...

薬を飲むと 授業中も遠慮なく zzZZzzzz... x_x
どうすりゃいいの...!?

実は主人も花粉症...
もうすでに薬を飲みはじめ 毎日「眠い zzZZzzz...」状態!

そして 毎日こんなにいい天気なのに
一昨日から自転車通勤を諦め 車に!
もちろんオープンになんて...できない x_x

可哀想...
でも それだけ注意しているからか
主人はまだ大丈夫!

娘は帰ってすぐお風呂に飛び込んだのと
空気清浄機2台フル回転! で
なんとか息できてるみたい☆

この雨で
明日は少し楽に過ごせるといいのだけれど...☆~.~


Heute war wieder ein sehr waermaer Tag.
Gegen Abend sollte leider Regen gehen.

Aber das war sehr gut fuer meine Tochter.

Ihre Pollinose ist heute ploezlich ganz schlecht geworden, obwohl sie heute am Morgen noch normal war...

Als sie nach Hause gekommen ist, ging es ihr gar nicht gut, da hatte sie eine verstopfte Nase und traegte sie eine Brille, weil sie die Augen juckte und konnte keine Kontaktlinsen tragen...

Seit ein paar Tagen zersplittern Zederpollen ziemlich viel hier.

Sie musste dafuer ganz vorsichtig sein, weil sie schon lange solche Probleme hat.

Mein Mann auch hat das selbe Problem, deswegen nimmt er schon seit Anfang Februar die Medikamente.

Er wollte lieber mit dem Fahrrad zur Arbeit, aber seit vorgestern faehrt er widerwillig mit dem Auto, natuerlich mit Verdeckt...

Heute laufen die zwei Luft-saubermachine sehr stark bei uns.
Damit geht es dem armen Beide jetzt viel besser.

Gluecklicherweise regnet es jetzt, das hilft schon.
Morgen geht es ihnen nicht schlecht wie heute.



Comments (13)

シャッターチャンス。

2007年02月21日 | インポート
今朝7時前 娘を駅に送る途中
いつもの橋の上で 日の出に遭遇☆

21022007sonne

真っ赤な大きな太陽♪ (^^)v

きゃ~写真~♪ っと思ったものの
信号は青...! *o*;

だ、ダメじゃん... 撮れないよ... >_>

いやぁ~ん すごく綺麗な太陽なのに... 残念!
...と悔しがる私に
「最近毎日こんな日の出だよ♪」と
助手席の娘☆

21022007mond

おぉ~それなら1週間後またチャンスあるかも!?
(私が朝 娘を送るのは水曜日だけ)

それとも 主人にカメラを託し写真をお願いしようかな!?^^

一枚目の写真:
それから20分後 娘を送った帰り道に撮ったもの☆

すでに真っ赤な太陽ではない。
でも、ま、それなりに綺麗な日の出かしら... ^^

ちなみに今日も暖かく 昼過ぎ車の温度計は18度☆
今朝の気温は0度だったのに...。

二枚目の三日月
一枚目の写真から12時間後☆
また送迎途中 車を止めカシャっと一枚!^^

明日もいい天気になりますように...♪

*ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました☆
 ありがとう Micha! o(^^)o


Heute morgen um fuenf vor sieben, als ich meine Tochter zum Bahnhof gefahren habe, habe ich die aufgehende Sonne gesehen.

Sie war wirklich ganz gross und echt hochrot!!!

Da war ich auf der Bruecke, von der ich schon oefter fotografiert habe.

Aber ich konnte leider kein Foto von der Sonne machen, weil ich genau bei Gruen ueber die Strasse fahren musste...

Da hat meine Tochter mir gesagt, dass sie in den letzten Tagen fast jeden Tag die aufgehende Sonne gesehen hat.

Eigentlich fahre ich sie am Morgen nur Mittwoch, vielleicht habe ich in einer Woche eine Gelegenheit, oder ich muss meinem Mann um ein Foto bitten...^^

Das erste Foto habe ich etwa. 20 Minuten spaeter, auf dem Rueckweg, gemacht.

Leider war die Sonne nicht mehr rot...
Aber das Foto ist nicht schlecht, oder?^^

Heute am Tag war es uebrigens wieder sehr warm mit 18 Grad, obwohl es am Morgen nur null Grad war.

Auf dem zweiten Foto sieht man den zunehmenden Mond.
Ich habe es genau 12 Stunden spaeter als das erste Foto gemacht, wieder unterwegs beim Fahren.

Hoffentlich gibt es morgen auch so schoenes Wetter. ^^

*Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha! o(^^)o



Comments (3)

犬の目にも涙...

2007年02月20日 | インポート
今日も真っ青な空が広がるいい天気♪
すっかり春みたい! (^^)v

20022007marian2

外で遊びたい~♪っと
庭に出たちっこぃ娘...☆
私が家の中に入ると
自分も入る~!と訴える...☆^^;

もっと遊んでていいのよ~☆っと
一人にしておくと
あらあら... 目にいっぱいの涙 *o*

ホントに甘えん坊~☆^^

それなのに
「もうちょっと待って~ 写真撮らせて♪」っと
またまた待たせちゃったのよね...^^;
ごめんちゃぃ..


Heute war wieder herrliches Wetter mit klarem blauen Himmel.
Es scheint schon ganz wie im Fruehling...

Meine kleine "Tochter" ist sehr gerne draussen gegangen.

Aber wenn ich in das Haus hineingekommen bin, wollte sie auch schon nach Hause kommen.
Trozdem durfte sie noch laenger im Garten bleiben und spielen.

Da habe ich sie aber etwas kurz alleine gelassen.
Dann haben ihre Augen sehr viele Traene *o*

Sie ist wirklich wie ein Kind, dass sich bei mir einschmeichelt...^^

Aber sie musste noch einen kleinen Moment Geduld haben, weil ich sie mal ein Foto gemacht habe^^;

Gomen und Arigatou... Marian<3



Comments (4)

諦めついた...

2007年02月19日 | インポート
今日もまずまずの天気
暖かい一日でした。

19022007himmel

フィットネスのお兄ちゃんから聞いた話だと
昨日 彼が参加する予定だったスキー競技は
雪不足のため中止だったそう...

もうダメね...x_x

今年はもう無理ってことで
スキーキャリーを外しました...☆

19022007ski

残念だけど仕方ない...

写真を見ながら
こんな綺麗な空のもと滑れたんだもの ヨシとしよう!っと
名残を惜しみながら諦めマシタわ...^^;

来シーズンに期待しましょっ♪ ^^

Heute war wieder schoenes Wetter und schon sehr warm.

Im Fitness-Studio habe ich von einem Bekannte gehoert, dass er gestern eine Skiwetebewerbe spielen wollte, trotzdem gab es leider keine gab, wegen keines Schnees,

Das kann ich mir das gut vorstellen, weil es eigentlich schon wenig Schnee gab.

Heute hat mein Mann schon die Ski-Carry abgenommen.
Schade, dass wir keine Gelegenheit mehr haben, in dieser Saison Skizufahren...

Waehrend ich die Fotos, sie das letzte Mal fotografiert wurden, gesehen habe, konnte ich verzichten...^^;

Wir werden uns auf naechster Saison verlassen^^

Comments (4)

344/365

2007年02月18日 | インポート
ふと気がつくと...
このブログがスタートして365日目☆

18022007marian

つまり今日で一年!
明日から2年目突入デス♪

忘れずに思い出せてよかったわ☆ o(^^)o

いつも訪問して下さる皆様 感謝です! m(_ _)m

それに 励みになるコメントもありがとう♪ m(_ _)m

メッセンジャーやチャットで会った時に
言ってもらえる感想も嬉しいょ~♪ <3

拙いドイツ語の校正をしてくれる掛け替えのない友達にも感謝です☆ 

ありがとう m(_ _)m

代わり映えしない日々の書き込みですが
これまで同様 皆様の訪問 お待ちしております♪ o(^^)o

今後ともどうぞ よろしくね! <3

*ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました☆
 ありがとう Micha! o(^^)o


Heute ist der 365. Tag, seitdem ich angefangen habe, diesen Blog schreiben.

Schon seit einem Jahr!

Schoen, dass ich den Zeitpunkt nicht verpasst habe^^;

Bei Euch moechte ich mich hier von herzlich bedanken, fuer euren Besuch! m(_ _)m

Ich freue mich sehr ueber die nette Kommentare auf dem Blog, im Messenger und im Chat! <3

Auch recht herzlichen Dank an meine guten Freunde fuer die Korrekturen! m(_ _)m

Es freut mich wirklich sehr, wenn ihr weiter meinen Blog besucht!

o(^^)o m(_ _)m d(^o^)b (^.^)/~

*Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha! o(^^)o

Comments (5)

貸し切り温泉♪

2007年02月17日 | インポート
今日は朝から冷たい雨...
気温もあがらず寒い一日☆

17022007halle

昨日の天気が嘘のよう...^^;

娘はクラブ... 主人は仕事...
だから私は...
いつものようにフィットネスへ☆

スキーの疲れや筋肉痛がでるかと思ったら
全然平気 (^^)v

ん... 明日でるかも!? *o*;

17022007onsen

今日の写真:昨日行ったスキー場隣りにある
宿泊施設レストランを備えた「県民の森 公園センター」

スキーの後 雪景色を眺めながら
一人ゆったり1時間 楽しんで来た温泉...♪

貸し切り状態だったから カメラを持ち込んでカシャ!^^

露天風呂がないのが残念だけど
ジャグジーやサウナが!^^

それに湯船の中から
雪景色を楽しむことが出来たのがよかったわぁ~♪


Seit heute Morgen regnet es immer noch...
Heute war ein kalter Tag mit tiefer Temperatur.

Meine Tochter ist in die Schule und mein Mann ist zur Arbeit gegangen.
Selbst bin ich in der gewohnten Weise ins Fitness-Studio gegangen.

Erhlich hatte ich etwas Angst, ob ich vielleicht Muskelkater bekommen sollte, wegen der Ski von gestern.
Ich brauchte aber gar keine Sorge^^
(Vielleicht muss ich ihn erst morgen bekommen...! *o*)

Auf dem ersten Foto sieht man eine Wohnung, wo wir gestern nach der Ski besucht haben.
Sie liegt in der Naehe von der Skigelaende. Hinter der Wohnung kann man nur wenig Skipiste blicken.

Dort kann man uebernachten und was essen im Restaurant.
Aber wir haben da nur Onsen genossen.

Auf dem zweiten Foto sieht man das fuer Frauen.
Das habe ich mal ein Foto gemacht, weil da niemand war...^^

Beim Baden kann man ein kleines Schneelandschaft sehen.
Schoen, nicht wahr?^^



Comments (7)

行って来た~♪

2007年02月16日 | インポート
16022007ski1

今シーズン初めてのスキー
行ってきました! (^^)v

気温は低く 最高にいい天気♪

まだ雪があるよ!っと教えてもらった
広島県民の森スキー場☆

16022007ski2

娘を学校に送り出した後
往復4時間かけて日帰りスキーです♪^^

人は少なく プライベートゲレンデ状態!
もちろん リフト待ちなんてなし!

ただ... 雪が... ナイ...

16022007ski3

ぃゃ ナイことは ないけど...
雪がナイところが いっぱいある...

それにガリガリ...

つまり... ゲレンデコンディションが最悪... >_16022007ski5

でも怪我しないうちに早めに切り上げ
となりにある温泉へ♪

おほほ こちらもプライベート温泉!?
一時間以上一人でプカプカ^^
気持ちよかったよ~☆

今日はそんなこんなの
温泉付きスキー日帰りの旅デシタ ♪ 


Endlich bin ich heute mit meinem Mann zum ersten Mal in dieser Saison Skifahren gegangen!

Am Morgen war es wieder unter Null und das Wetter war wunderschoen!

Skigelaende, wo wir heute gegangen sind, wurde von einem Freund empfohlen, wo man noch skifahren kann.

Nachdem unsere Tochter in die Schule weggegangen ist, sind wir dorthin abgefahren.

Mit dem Auto hat es hin und zurueck vier Stunden gedauert.

In der Skigelaende waren sehr wenig Leute, das war wie Privategelaende.

Die Sonne scheint sehr stark.
Ohne Wartezeit kann man Skilift nehmen.

Nur Schneeverhaeltnisse war schlecht... >_<

Eigentlich gab es leider wenig Schnee...
Dazu noch war am anfang hart gefroren...

Nach und nach ist der Schnee schwaecher geworden und wir konnten trotzdem geniessen Ski fahren.

Nach der Ski sind wir Onsen, heisse Quelle, wo neben Skipiste liegt, gegangen.
Dort war auch wie Privat-Onsen...^^

Heute konnen wir so einen schoenen Tag verbringen.
o(^^)o

Comments (6)

気持ちいぃ~♪

2007年02月15日 | インポート
15022007himmel

いやぁ~♪ 
今日はなんて気持ちのいい日だったんでしょ~☆^^

朝の気温はマイナス1度。
太陽が出ても空気は冷たいまま...

でも気持ちい~ぃ♪ 
o(^^)o

15022007ume

思わずカメラを空に向けてしまいましたワッ! ^^

そして 庭の奥の方に目をやると...
おぉ~~~♪
知らぬ間に 梅が咲いている~ (^^)v

咲き始めた花を見ると
何だかウキウキ いい気分...♪ ^^

15022007garten

どうか明日もこんないい天気でありますように!


Wie herrliches Wetter war heute!

Am morgen war es minus eins Grad Celsius.
Auch wenn die Sonne geschienen hat, war die Luft noch sehr kalt.

Es war aber wirklich ausgezeichnet! o(^^)o

Da musste ich einfach den klaren Himmel fotografieren...! ^^

Als ich im Garten da und dort genau betrachtet, habe ich was schoenes gefunden.

Oh...♪ @_@
Unbemerkt bluehen die weissen Bluehten der Pflaume schon etwas ^^

Wenn ich die Bluehten sehe, bekomme ich wirklich gute Laune...!
o(^^)o

Hoffentlich wird das Wetter auch morgen so schoen!




Comments (8)

チョコチョコっと♪

2007年02月14日 | インポート
今日はバレンタインデー
それなのに珍しく朝から雨模様...

14022007choko

でも...
大きな鞄にプレゼントを詰め込んだ娘はるんるん♪^^

案の定 学校ではチョコレートが飛び交い
楽しかったみたい...^^

帰って来た時には朝と同じように
カバンには友達からのチョコがいっぱい♪
でも...帰り道 すでに4つを平らげたそうな...@_@;

14022007schoko

さてさて 我が家では今晩夕食時間に全員集合ならず... x_x

晩ご飯のみならず
娘が作ったケーキも
私が用意した(買った^^;)ケーキも
みんなバラバラに「いただきま~す!」でした☆^^;

それでも う~ん美味しかった♪
でももうダメ... ~.~
うっぅ...っと ムカムカょ ^^;

*ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました☆
 ありがとう Micha! o(^^)o


Heute, am 14. Februar ist Valentinstag!
Seit dem Morgen hat es leider nach langer Zeit wieder geregnet...

Aber meine Tochter ist in froehlicher Stimmung in die Schule gegangen, dabei hat sie viele Schokoladensachen in der Tasche mitgenommen.

Wie zu erwarten, war es aufregend in der Schule...^^
Davon hat sie mir spaeter erzaehlt.

Und sie hat wieder viele Schokoladendinge von den Freunden mit nach Hause mitgebracht.
Aber unterwegs hatte sie vier davon schon im Zug gegessen...^^;

Heute hatten wir uebrigens keine Gelegenheit beim Abendessen auch noch den Schokoladenkuchen zusammen zu essen, obwohl heute Valentinstag war...

Naja, Mittwochs sind wir eigentlich sehr beschaeftigt und haben winig Zeit.

Schade, aber...
Vielleicht werde ich bald wieder was besonderes kochen ^^

Alle Schokoladensachen, die ich heute geggessen habe, haben mir sehr gut geschmeckt.
Aber ich kann nicht mehr essen...
Sonst werde ich bestimmt Sodbrennen bekommen^^;

*Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha! o(^^)o

Comments (7)