その気になれば~♪

*いつものように*

ハロハロウィン♪

2006年10月31日 | インポート
昨日のこと
「ハロウィンだからカボチャのクッキー作るね♪」と張り切る娘☆

31102006hallowin

カボチャに包丁を入れようとして
「わー! カボチャって堅い @_@」
「食べると柔らかいのに...」って☆^^;

ォィォィ
今までやったこと無かったのがバレバレだよ^^;

お風呂に入っている間に
生地を冷蔵庫で1時間寝かせ それから型取り
焼き上がったのはナンと夜中過ぎ*_*
ぐったりデシタ...^^;

31102006kekse

今日学校に持って行き 友達にプレゼント♪
お弁当の後 食べた友達の感想は
「お~健康食☆」だったそうな^^;

まっ 味はどうあれ
愛情こもってますから~♪^^


Gestern Abend hat meine Tochter ploezlich gesagt
"Ich backe Kuerbis-Kekse fuer Morgen, Halloween!"

Als sie das Kuechenmesser in Kuerbis stecken wollte, hat sie erst bemerkt, dass der Kuerbis sehr hart ist!
Da war sie erstaund und sagte:
"Oh... er ist so hart! Obwohl er wirklich weich ist, wenn ich ihn esse! @_@"

hehe... meine liebe Tochter,
Du musst mir beim kochen oft helfen!^^

Waehrend der Kekseteig im Kuehlschrank fuer eine Stunde war, hat sie aber ein Bad bequem genommen.

Und danach hat sie weiter mit Freude gemacht.
Aber es war schon mitten in der Nacht, was alles fertig ist.
Da war sie schon wirklich muede...^^;

Heute hat sie die Kekse aber frohlich in die Schule mitgebracht und Freunde gegeben.

Eine Freundin hat sie gesagt:
"Oh, das ist ja Reformlebensmittel!"

Hmm... Was bedeutet das?
Lecker oder?^^;

Na, egal...
Das sind ja liebevolle Kekse!^^


Comments (9)

我が家で秋発見♪

2006年10月30日 | インポート
今日はフィットネス側の都合でエアロビクスレッスンなし☆

まず四角い部屋を丸く掃いて ^^
さて... 何をしよう?

外へ出てみると
あ~~~ な~んて気持ちいいの~♪
30102006mi1
日差しはまだちょっと強いけど
やっぱりこんな日は外がいい^^
ウロウロとまた庭仕事☆

アメリカンハナミズキの葉っぱが紅葉☆
それに赤い実☆

我が家の小さい秋み~つけた♪^^

そして 小さなプランターに植えた花を 
2階に持って上がろうとしたら...ららららら
お... 重くて
あ...?
あぁ~ぁ @_@
30102006mi

プランターがドアに当たり
土が...
どっひゃ~ T_T

せっかく掃除したのに... >_>
仕方なく掃除機登場☆

ま、いいっか...^^;
すっきり綺麗にになったもんね♪

おほほ *^^*


Heute gab es leider kein Aerobic aus Gruenden vom Fitness-Studio.

Also war ich heute wieder den ganzen Tag zu Hause...

Zuerst habe ich das Zimmer mit dem Mopp geputzt und aufgeraeumt.
Und danach was werde ich machen!?

So bin ich mal in den Garten rausgegangen.

Wie herrliches Wetter!
Obwohl der Sonnenschein noch stark war, bin ich lieber draussen geblieben und wieder habe ich im Garten gearbeitet.

Da habe ich zum ersten Mal rote Blaetter von "Flowering Dogwood" mit roter Frucht bemerkt!
Bei mir ist es schon ein bisschen Herbst!

Als ich heute uebrigens zwei Topfpflanze nach Oben mitbringen wollte, habe ich ein Zimmer verschmutzt! *_*

Weil Topfpflanze schwer waren und ich hatte eine die Tuer gestossen @_@

Da musste ich mit dem Staubsauger noch mal sauber machen, trotzdem hatte ich schon mit dem Mopp geputzt... T_T

Na, gut!
Jetzt ist alles schon gut^^;
Vor allem konnte ich mich frisch fuehlen!

hehehe (^^)v



Comments (5)

一日25時間♪

2006年10月29日 | インポート
今日ドイツ(中央ヨーロッパ)では夏時間が終了☆
日本との時差が8時間に!

29102006sobo2

夜中の3時に1時間時計を戻しハィ2時をもう一度♪
っってことは...
今日は一日が25時間 (?o?)

ドイツにいる皆様
長くなった一日をどうお過ごしかしら?^^
きっと得した気分では?^^

29102006sobo1

こちら いつもと変わらない24時間の普通の日曜日☆
今日も天気はよかったけれど
主人が午前仕事のため 遠出できず
近場でランチ♪

その後 大好きな「リュック ベッソン監督」プロデュースの
「トランスポーター2」をDVD鑑賞☆

29102006lunch

楽しめた! ものすごく^^
私は 前作の方が好みだけど ね♪
主人はこっちが面白かったそう!
ま、好みの問題デス☆^^

http://www.tp2.jp/

アクション映画のお好きな方 ど~ぞ♪^^


Huete in der Nacht von Sonnabend auf Sonntag endete die Sommerzeit in Deutschland (um es genauer zu sagen, Mitteleuropa?)
Der Zeitunterschied zwischen Deutschland und Japan ist wieder 8 Stunden geworden.

Die Uhr wird zurueckgestellt!
Das heisst, ihr habt heute 25 Studen in einem Tag, ne???

Sicher gewinnt ihr eine Stunde!
Wie verbringt ihr denn den langan Tag?^^

Bei mir war es normale Zeit nur mit 24 Stunden wie immer^^;

Heute war wieder schoenes Wetter, trotzdem musste mein Mann heute vormittag wieder arbeiten, deshalb konnten wir leider keinen Ausflug machen.
Aber gluecklicherweise konnten wir zum Mittagessen ins Restaurant in der Naehe gehen.

Danach haben wir einen Film "Transporter 2" von bei DVD gesehen.
Der Film ist von Luc Besson Produced.
Ich sehe seine Filme sehr gerne,
Aber letzten "Transporter" noch schoener, das finde ich!!

http://www.transporter2movie.com/

Obwohl er wirklich sehr interessant war (^^)v


Comments (6)

ちょっと東京☆

2006年10月28日 | インポート
ちょっと東京行ってきました♪^^
私ではなく主人です☆^^

ちょっと... ?
そう ちょっと... ^^;
28102006fuji1

だってね... 昼過ぎまで
まるでいつもの土曜日と全く同じ*_*

いつものように起きて
庭仕事
車2台洗車
でっかい娘を駅まで送り
ちっこぃ娘と散歩

それから フィットネスへ
(でも今日は二人別の車でね...)
プールへ入り シャワーした後 やっと空港へ走り

ちょっと東京へ...

1時半の便で飛び立ったときには 疲れて夢の中 zzzZZZzzzzz...

28102006fuji2
でも 富士山上空ではきっちり起きて
ちゃ~んと写真を撮ってくれました~♪
上が浜松上空 下が伊豆半島上空だそう☆

東京滞在時間4時間でとんぼ返り*_*

その主人に私がお願いしたのは
明日の朝食のパン♪

ちょっと普通のお買い物っぽ過ぎたかしら!?^^;

でも 大丸東京店のパン屋さんのパン☆
きっと美味しいに違いない... ね? どぉ?

明日の朝が楽しみョ~♪^^


Mal kurz in Tokyo, das war aber nicht ich, sondern mein Mann.

Nur kurz?
Ja, nur kurz um eine Sitzung beizuwohnen...

Er hatte vormittags ganz normalen Samstag.

Er ist aufgestanden wie immer.
hat im Garten gearbeitet.
2 Autos gewaschen.
ihre Tochter zum Bahnhof gefahren.
mit kleiner "Tochter" einen Spaziergang gemacht.

Und danach sind wir ins Fitness-Studio aber mit jedem Auto gefahren, weil er spaeter nach Flughafen fahren musste.

Nach der Dusche ist er nach Flughafen gefahren und endlich ist er um halb zwei nach Tokyo abgeflogen.

Im Flugzeug war er sicher schon muede und sofort ist er eingeschlafen.
Aber ueber Fuji-san ist er zum Glueck aufgewacht und er hat ihn fotografiert (^^)v

Er war wirklich nur 4 Stunden in Tokyo.
Und er hat uns verschiedene Brotes bei einer Baeckerei im kaufhaus gekauft und mitgebracht, weil ich das ihm gewuenscht habe.

Das war vielleicht zu hauslich...!?^^;
Aber darauf freuen wir uns sehr, zum Fruehstueck zu essen.



Comments (12)

疲れて爽快☆

2006年10月27日 | インポート
玄関脇の花壇の植え替え
気合いを入れて頑張りました☆

27102006himmel

途中
近所のおばちゃんたちが話をしにきたり☆^^;
ちっこぃ娘を抱っこしに来たり☆^^;
信州味噌のセールスマン(押し売り?)が来たり@_@;

目の前にいるのだから 居留守使えない...^^;
だから仕事が進まない... *_*

庭のイスに座り込み ふと見上げると
青い空が♪ (15:37撮影)
あ~気持ちいい o(^-^)o
27102006mond
もうこの辺でお終い!... っと空を見上げると
おぉ~もう月が出てる! *_*
綺麗な三日月☆ (^^)v
(左 17:22撮影)

ちょっとダウンっとウトウトしている間に
外はもうこんな色に☆ *_*
あっという間に暗くなってしまったわ...
(右 17:29撮影)

ふぅぅ... 体は疲れ
腰は ィタタタタタ... x_x 

でもね 気分はすっきり爽快ょ♪ (^^)v


Heute habe ich den Blumengarten vor der Tuer verpflanzt.

Zur Haelfte der Gartenarbeit sind einige Nachbarinen zu mir mal gekommen, zum Gruessen oder meine kleine "Tochter" auf den Arm zu nehmen^^;
Dazu noch ist "Miso"-verkaeufer auch mal gekommen...*_*
Da konnte ich mich leider nicht verleugnen lassen, weil ich wirklich vor ihm bin...^^;

Ausserdem habe ich sehr fleissig gearbeitet (^^)v

Unterwegs musste ich mir einmal auf einen Stuhl im Garten fallen lassen und habe in den Himmel hinaufgeschaut. Da konnte ich klaren blauen Himmel sehen und mich gut anfuehlen!
(Aufnahme Uhrzeit 15:37)

Aber als ich nach der Arbeit noch mal in den Himmel hinaufgeschaut habe, gab es schon Mond!
(links 17:22)

Waehrend ich kurz eingeschlafen bin, ist draussen so dunkel geworden! *_*
Er war schoener Mondsichel!
(rechts 17:49)

Nun bin ich total muede und tut das Kreuz weh...
Ich fuehle mich aber erquickt sehr! (^^)v


Comments (10)

Blast II ♪

2006年10月26日 | インポート
今日は マーチングバンドとバトントワリングの派手なパフォーマンス
「Blast II」広島公演の日☆

http://www.blast-japan.com/

去年 私は主人と
娘はクラブのメンバーと満喫した あのステージを見に
今日 娘は再び クラブのメンバーと学校終了後 広島へ♪
26102006blastii
今回は先生が早くからチケットを申し込んでくれ
ナンとS席15列目で鑑賞♪ @_@

いいわね~♪
なんて幸せな子供たちなの... o(^-^)o

そして娘は帰路 新幹線を利用して
たった今... 帰宅☆
(もう23時ダョ... ^^;)

もう興奮のるつぼで喋りまくり...
ただ 今回「blast II」は金管楽器がメイン
パーカッション担当の娘には その点ちょっと残念だったかな?^^;

でも十二分に満足♪
何たって自分のスティックを持って行って
しっかりサインもらってましたもん☆^^

もう 次のこと言ってます...
来年は「blast」だ(^^)v ってね♪

PS:この写真は公演後のロビーでのパフォーマンス♪


Heute Abend wurde in Hiroshima das Programm "Blast II" aufgefuehrt.

http://www.blast-japan.com/

Das ist eigentlich Marching band mit Baton Twirling.
Und die Musik wurden von Blechblasinstrument und Schlaginstrument gespielt.

Letztes Jahr bin ich zu einem Konzert "Blast" mit meinem Mann und unsere Tochter mit 15 Musikfreunde der Schule gegangen.
Darueber hatte ich mal auf meiner alten Seite erzaehlt.

Die Musik wurden Blechblas- und Perkussionsinstrumente gespielt, die nicht nur ein musikalischer Genuss waren, sondern auch mit einer atemberaubenden Performance untermalt wurden.

Dieses Jahr ist unsere Tochter wieder mit 17 Schulkamaraden und 3 Lehrer nach der Schule gefahren, um das zu sehen.

Zum Glueck konnten sie das dies Mal im S-Sitzplatz in der 15 Leine sehen, weil ihr Lehrer so frueh bestellt hat.
Wie Schoen! @_@

Eben ist sie mit Shinkansen zurueckgekommen.
(sonst sollte sie wirklich mitten in der Nacht zu Hause sein)

Jetzt erzaehlt sie uns alles aufgeregt,
das koennen wir uns aber sehr gut vorstellen, weil wir das schon kennen!

"Blast II" gab es aber Schlaginstrument weniger als "Blast" und elektronisch...
Das war schade fuer meine Tochter, weil sie Schlaginstrument spielt.

Aber sie hat ihren Trommelstock mitgebracht und konnte Autogramms der Trommelspielers bekommen!
Nun ist sie wirklich froh^^

Nach dem Konzert sind viele Speiler in die Vorhalle gekommen und da haben weiter Performance gezeigt.
Die Fotos hat meine Tochter mit Handy gemacht.



Comments (6)

気合いを入れて^^

2006年10月25日 | インポート
今日エアロの後 ホームセンターへ☆
目的は花の苗♪

今朝たまたま目にした広告の中に
ビオラとパンジーを発見!
25102006blumen

売り出しが今日から!ということは
きっと今日はいい苗があるに違いない♪
っと気合いを入れて行って来た☆^^

今日は取りあえず 40ポットだけ購入...

エアロビックスはいくらでもOK (^^)v

でも 庭仕事は腰が...ね x_x
だから少しずつ...
また買いに行かなきゃ^^;
25102006marian

フリーになった金曜日... 明後日は花の植え替え☆
これに決まり☆^^

2枚目の写真:
モデルの仕事はもう終わり! 遊ぼうょ~♪ っとばかりに
じゃれてきたちっこい娘...☆^^
痛くないけど...
しばらく跡が残るのよね*_*


Heute nachdem Aerobic bin ich in einen Heimwerkerladen gegangen.
Das Ziel ist "junge Bluemepflanze"

Als ich heute morgen in einer Zeitungswerbebeilage nur fluechtig gesehen habe, habe ich zufaellig Stiefmuetterchen, das ich kaufen wollte, gefunden!

Da steht: Ausverkauf von heute fuer 3 Tage.

Daher war ich mir sicher, dass es gute Blumenpflaenzling viel geben muss.
Und voll Energie bin ich dorthin gegangen^^

Aber zu allererst habe ich nur 40 Blumentopf angeschafft...

Weil die Gartenarbeit etwas zu hart fuer meine Huefte ist,
obwohl ich Aerobic hart machen kann...^^;
Deshalb werde ich das besser langsam machen und bald werde ich nochmal einkaufen gehen.

Am kommenden Freitag werde ich verpflanzen!
Das habe ich heute bestimmt.

Auf dem Foto sieht man die Bluemen, sie ich heute gekauft habe, mit meiner kleine "Tochter"
Sie hatte aber gleich keine Lust mehr, als Modell zu sein und wollte mit mir spielen.
So hat sie meine Hand vorsichtig gebissen und Spass gemacht^^;



Comments (8)

虹~♪

2006年10月24日 | インポート
西の空にかかった虹♪^^

24102006niji

今朝 ちっこい娘と散歩中 主人が撮った写真♪

そう言えば 私...
もう長いこと 虹なんて見ていない...@_@

あぁぁ...
「虹が出てるよ~」って教えてくれたのに...
なんで この目で見なかったんだろう... 残念 >_24102006regenbogen

こんな綺麗な虹だったなんて...♪^^;

そうそう...
虹の下の団地の中に 我が家があるの...☆
見えるかしら~?^^


Das ist ein Regenbogen!

Als mein Mann heute morgen mit kleiner "Tochter" auf einen Spaziergang ging, hat er ihn fotografiert.

Erst jetzt habe ich das Foto gesehen und gedacht, warum habe ich da wirklich nicht gesehen, obwohl er mir gesagt hat, dass es einen schoenen Regenbogen gibt...>_<

Trotzdem hatte ich schon lange keinen Regenbogen gesehen...

Er war uebrigens in westlicher Himmel und unter den Regenbogen kann man vielleicht meine Wohnung sehen^^

Comments (9)

いいのよ~♪

2006年10月23日 | インポート
娘が今日 学校の調理実習で作った
「バナナマフィン」♪

23102006banane

食べる時間がなかった~と
持って帰ってきた☆

実は 娘...
バナナが苦手^^;

小さいときは食べていたのに
いつからか食べなくなってしまい
今は苦手なものの一つに...

ただ 大嫌いなエビや目玉焼きとはちょっと違う感じ... ^^;

自分が作ったのもだから 食べてみようかな♪...って??

いいの いいの 無理しなくても いいのよ~♪

エビや卵を食べなさい!
な~んてこと言わないでしょ☆^^

みん~なで
食べるのお手伝いするからね~♪^^

*ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました☆
ありがとう Michael o(^-^)o


Das sind "Bananemuffin", die meine Tochter heute beim Kochenpraktikum in der Schule gebacken hat.

Sie hat gesagt, dass sie keine Zeit hatte, sie zu essen,
Und sie hat sie nach Hause mitgebracht.

Tatsaechlich isst sie Bananen nicht gerne...^^;

Als sie klein war, hat sie sie oft gegessen.
Seit einiger Zeit isst sie aber irgendwie keine Bananen mehr.

Eigentlich isst sie gar keinen Hummer und kein Spiegelei.
Das ist nicht nach ihrem Geschmack.

Bananen sind wie gesagt etwas, was sie nicht gerne isst.
Aber sie hat jetzt doch ein wenig Lust, Bananemauffins zu probieren, weil sie sie selbst gebacken hat. Sagte sie.

Hmm... nein nein... meine liebe Tochter,
"Du musst Hummer essen" oder "Du musst Spielgelei essen"
sagen wir nie...

Du brauchst keine Bananemuffins zu essen!

Wir werden Dir gerne helfen! ^-^

*Der Text ist von Michael verbessert.
Danke, Michael! o(^-^)o





Comments (10)

のんびり秋祭り

2006年10月22日 | インポート
今日は 娘の学校地区の秋祭り♪

22102006kouyou1

近くにある3つの学校が吹奏楽演奏で参加☆
聞きに行ってきました。

娘たちは楽しそうに
「そよ風のマーチ」「ジブリメドレー」「ミッキーマウスマーチ」など5曲を演奏☆

演奏の他には 落語も♪
"桂"ならぬ「"柱"笑福」さん!
笑わせてもらいましたわ^^

22102006takami

学校近くにある大学も今日が大学祭☆
ちょっと覗いて 今日のお昼は模擬店で
学生気分を味わってきました♪

大学構内の木々はすでに紅葉♪
綺麗でしたよ☆ (^^)v


Heute gab es ein kleines Herbstfest in der Naehe von der Schule meiner Tochter.

So sind wir dorthin gefahren, weil unsere Tochter auch teilgenommen, als Blaskapelle.
Sie haben froehlich scheinend 5 Musikstuecke gespielt, "Marsch der leichten Brise" "Medley von Ghibli" usw.

Da haben aber nicht nur ihre Schule, sondern auch noch andere zwei Schule.

Und ausser der Musikauffuehrung gab es noch Rakugo, was traditionelle japanische komische Geschichtenerzaehlung ist.
Da haben wir oft kichert und laut gelacht.

Eine Universitaet neben der Schule hatte auch heute Universitaetsfest.

Da gab es viele verschiedene Imbissstand und dort haben wir zu Mittag gegessen, da konnten wir nach langer Zeit ein bisschen Stimmung der Studenten erleben.

In einem Universitaetgelaende haben die Blaetter sich schon herbstlich verfaerbt.
Sie waren sehr schoen! *^-^*

So konnten wir heute auch schoene Zeit verbringen.


Comments (5)

目撃...

2006年10月21日 | インポート
今日エアロに行く途中

21102006heli

以前紹介した防災センターにヘリコプター発見!
消防車 はしご車 それに救急車まで @_@;

実はこの一週間の間に
信じられないような事件が 市内で発生 *_*

フィットネスクラブよりちょっと手前 で殺人事件
この川沿いちょっと東にあるコンビニで強盗事件

21102006heli2

養鶏場 ゴミ焼却場炎上の連日放火事件
高速道路で老夫婦焼身自殺

1週間の間に? 嘘でしょ!? ... って思うでしょ?
でもホントの話...

そんなこんなの事件のせいで
緊急事態対応の為の集会だったのかな!?

21102006heli3_1

普段は至って平穏なこの田舎
いったいどうしちゃったんだろう... *_*

どうか これ以上何も起こりませんように... ☆

*ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました☆
ありがとう Michael o(^-^)o


Als ich heute unterwegs ins Fitness-Studio war, habe ich zufaellig einen Helikopter im Katastrophenverhuetungzentrum gesehen.

Dazu gab es dort noch ein Feuerwehrauto, einen Feuerwehrleiterwagen und einen Krankenwagen! *_*

Was ist denn hier los?
War das einfach Training?

Aber....ehrlich gesagt, in den letzten 7 Tagen gab es unglaublich seltsame Ereignisse in meiner Stadt. @_@;

In der Naehe des Fitness-Studios wurde ein Mord veruebt.
Ein bewaffneter Raeuber ueberfiel den Konvenience-Laden, der neben diesem Zentrum liegt.
Tagtaegliche Brandstiftung... beim Huehnerhof und beim Muellverbrennungzentrum.
Ein altes Ehepaar hat auf der Autobahn Selbstmord durch Verbrennung begangen...

Ihr denkt vielleicht, das dies schlimme Luegen sind, oder?
Ich wollte vor der Realitaet fliehen, aber leider sind das alles unzweifelhafte Tatsachen. x_x

Bisher konnte man hier einfach ruhig leben, aber...
die letzte Woche war echt fuerchterlich >,<

Ich bin mir nicht sicher, aber die Ansammlung von Rettungsfahrzeugen war vielleicht wegen eines solchen Vorfalls...

Hoffentlich passiert nichts mehr...

*Der Text ist von Michael verbessert.
Danke, Michael! o(^-^)o

Comments (6)

つるっつる♪

2006年10月20日 | インポート
20102006spa

今日はエアロに行かない金曜日☆
さて 何をしよう~?

今週は月火水と家にこもっていたんだもの
もう じっとしてはいられない...☆

そうだ! 温泉~♪

かねてから「行ってみたい!」と言っていた友達を誘い
あの気持ちい~ぃ♪温泉へ

20102006lunch

昼食前に ゆったり1時間つかり
おもむろに和食レストランへ☆

今日の日替わり定食は「太刀魚のバター焼き」

「ん! また食いしん坊ママって言われる? *_*」っと
言いながらも しっかり撮ってしまった私☆

私は食いしん坊でも何でもありませんョ☆
友達に証明してもらわなくちゃ!^^;

20102006herbstlaub

昼食の後は また温泉♪
2時間近く の~んびり ゆ~ったり o(^-^)o

すべっすべの つるっつるで気持ちい~ぃ (^^)v
至福の時~~~♪

最高の金曜日でした!ねっ? wakaちゃん^^

そうそう
山は紅葉が始まっていましたょ☆


Heute ist Freitag, den ich ins Fitnes-studio nicht gehen will.
So, was werde ich machen?

Ich kann nicht hier bleiben, weil ich diese Woche schon 3 Tage zu Hause war...

Ah, Onsen!

Also bin ich mit einer Freundin, sie schon lange dort besuchen wollte, Onsen in einem Hotel gefahren.

Vor dem Mittagessen waren wir angenehm im Onsen ueber eine Stunde.

Und danach haben wir in Japaniches Restaurant zu Mittag gegessen.
Hauptgericht von der Tagesmenue war Gebratener Degenfisch mit Butter.
Alles war unsere Geschmack (^^)v

Als ich das Foto vom Essen machte, musste ich ein Gedanke faehrt einem durch den Kopf, dass ich wieder "gefraessige Mama" gesagt wird... *_*
Trotzdem habe ich das hier gezeigt^^;

Eigentlich esse ich maessig.... uuu...
ehrlich gesagt, ich bin kein maessiger Esser...
Aber auch kein Vielfrass!
Das muss ich die Freundin beweisen lassen!^^;

Nachdem Essen waren wir nochmal im Onsen sogar etwa 2 Stunden.
Da war wirklich erfreulich (^^)v

Und jetzt haben wir gluecklicherweise glatte Haut!
So hatten wir heute eine wunderschoene Zeit.

PS: Die Blaetter auf dem Berg verfaerben sich schon etwas o(^-^)o





Comments (6)

お疲れさん☆

2006年10月19日 | インポート
今日は娘の試験最終日☆
午後はクラブのため 帰宅は通常通り (^^)v

19102006yakiniku

したがって 私の生活も元通り☆

今日はエアロビクスへ♪

動けることが嬉しくて
エアロやりながら 顔がニンマリ♪^^
自分で可笑しかった^^;

hehe 楽しかったョ~~~♪ o(^-^)o

夜はいつもの如く
「お疲れさま~☆」っと外食♪

19102006kanpai_2

石焼ビビンバが食べたい♪
という娘のリクエストで焼き肉屋さんへ...☆

明日から戻ってくる試験のことは忘れて^^;
「かんぱ~い♪」
おいしかったよぉぉ~ (^^)v

ただ今 ぼ~っと弛緩中☆
o(^-^)o


Heute war letzter Tag von der Pruefung meiner Tochter.
Und nach der Pruefung hatte sie Musik-Klubaktivitaet in der Schule.

So, ordentliches Leben laeuft wieder bei uns und
nach 5 Tage konnte ich heute ins Fitnes-studio gehen.

Wegen der Freude musste ich immer grinsen, waehrend des Aerobics...^^
Da habe ich wirklich vergnuegt (^^)v

Und wie gewoehnlich sind wir zum Abendessen ins Restaurant feiern gegangen, weil die Pruefung vorbei ist.

Meine Tochter wuenschte koreanisches Gericht, was auf heissen Steinen gebackene Bibimbap ist, essen.
Deshalb sind wir heute wieder Yakiniku (gebratenes Fleisch) Restaurant gegangen.

"Zum Wohl!"
Dabei konnte sie vergessen, Ergebnis der Pruefung...^^

Und nun ist sie echt locker o(^-^)o



Comments (5)

日本人ですが...☆

2006年10月18日 | インポート
こちら今日もまた いい天気でした~♪

さてさて
試験のため 家にいる時間が長く
勉強の他にも いろいろやりたい娘☆

18102006maya

二階でガタガタ 何をしているのかと思ったら
「ほら これ! もうピッタリあうよね~♪」と
クローゼットの中から
朝鮮の伝統的衣装「チマチョゴリ」を出してきた☆

6年前マレーシアに行ったとき 知り合った韓国人女性♪
英語の勉強のため カナダに留学した彼女と
2年間 毎日のようにメール交換☆

あの当時 私はここに引っ越したばかり...
インターネットはなく メールだけ...
たっぷり時間がありました~☆^^

18102006maya2

そして彼女からクリスマスに届いたこの衣装♪
その当時は ダブダブだったけど...
今 ぴったり (^^)v

娘は生粋の日本人☆
だけど... まぁまぁ 似合ってる!? ^^

韓国に戻り 英語塾の先生を始め日々多忙になった彼女☆ と
つたない英語も出てこなくなってしまった私☆
最後のメールはいつだったっけ...?^^;

でも これがいいチャンス!
久しぶりにメールしてみよう♪ 
この写真を添えて☆^^


Heute war wieder schoenes Wetter!

Wegen der Pruefung hat meine Tochter in den letzten Tagen viel Zeit zu Hause, was zu machen, ausser lernen.

Ich habe mir wundert, dass sie oben ratterte...

Sie hat eine koreanische traditionellkleidung im Schrank gefunden und sie zu mir mitgebracht.
"Guck mal! Sie passt mir jetzt schon gut, oder?"

Als wir vor 6 Jahre beim Ferien in Malaysia waren, haben wir dort eine Koreanerin kennengelernt.
Da haben wir uns unsere Mail-adresse ausgetauscht.
Sie ist aber gleich nach Kanada geflogen, um Englisch zu lernen.

Mit ihr habe ich fast jeden Tag fuer 2 Jahre E-mail geschrieben.
Weil ich damals erst noch hierher umgezogen bin und hatte kaum Freunde und viel Zeit.
Vor allem konnte ich da kein Internet, sondern nur mailen...^^;

Diese Kleidung ist von ihr zum Weihnachten fuer meine Tochter geschenkt worden.
In jener Zeit war sie ihr zu gross, aber jetzt! (^^)v

Meine Tochter ist hundertprozentigere Japanarin, aber sie passt zu ihr gut, oder?^^

Die koreanische Freundin ist jetzt Englisch lehrerin in Soeul und sehr beachaeftigt, und in den lezten Jahren habe ich auch schon viel zu tun... wie ihr schon wisst^^;
Vor allem ist es schwer fuer mich, auf Englisch zu schreiben... leider x_x

Es ist aber eine gute Chance.
Nach langer Zeit werde ich ihr schreiben, mit diesem Foto!




Comments (9)

よき理解者☆^^

2006年10月17日 | インポート
今日も日差しが強い
秋晴れの気持ちいい一日でした♪

17102006abendsonne2

車を走らせるたび
一度撮ってみたいと思っていた景色☆

夕日をとらえ今がチャンス♪と
車を脇に止めると
「え~ また写真っすか...」と娘...^^;
そう言いながらも結構協力的...♪

「すぐ終わるからね~」と大急ぎで撮ったものだから
気づかなかった...
こんなに雲があったなんて☆^^;

17102006abendsonne1_1


ところで
娘が楽しみにしていたドラマ
「のだめカンタービレ」がスタート☆

http://www.fujitv.co.jp/index.html
(お暇な方 アクセスランキングの中の「のだめ」をクリックしてね)

娘は試験期間中にもかかわらず
録画して 何度も見ては大笑い♪^^

しかもそれを担任に「おもしろかった~♪」と報告  ォィォィ...

「試験中だぞ!」とお目ダメをくらったのでは!?
... っと思ったら

「先生も見たよ~♪ 結構笑えました~☆^^」と...

ほほほ
なかなか話の分かる担任ですねぇ~♪ (^^)v


Huete war ein Tag mit klarem Herbstwetter, die Sonne hat wieder stark geschienen.

Hier sind laendliche Landschaft, was ich schon lange fotografieren wollte, immer wenn ich mit dem Auto fuhr.

Als ich mein Auto auf der Strasse angehaltet habe, um die Abendsonne Foto zu machen, hat meine Tochter mit einem Seufzer gesagt:
"ee~ machst du wieder Fotos?"
obwohl sie eigentlich kooperativ ist... ^^;

"Jo, aber schon fertig...!"

Da habe ich gar nicht bemerkt, dass es so viele Wolken gab, weil ich eilig fotografieren habe...^^;


Eine TV-serie "Nodame Cantabile", sie ich schon einmal geschrieben habe, ist uebrigens endlich gestern angefangen.

Meine Tochter hat sie ferngesehen, obwohl sie in Momenten Pruefungzeit ist, weil sie sich schon lange darauf gefreut hat.

Ausserdem hat sie sie aufgezeichnet und schon vielmals gesehen.
Da musste sie oft laut lachen.

Und darueber hat sie ihrem Klassenlehrer berichtet... *_*
Da habe ich gedacht, dass sie vielleicht von ihm einen Anschiss bekommen hat, weil man fuer die Pruefung fleissig lernen muss.

Aber er hat gesagt:
"Achja! Das habe ich auch ferngesehen! Das war echt lustig^^"

hehe, meine Tochter hat sehr netten Klassenlehrer, nicht wahr!?^^



Comments (6)