goo

30キロの玄米は重い〈英訳付〉

2022年10月01日 | 気ままな横浜ライフ
通販で購入した玄米30キロが届きました。宅配便スタッフは、両手に抱えて玄関の中まで運んでくれました。

そこから、僕は所定の場所まで持ち上げて運びましたが、30キロの重さに老体を痛感しました。

玄米の付録、米びつ当番には唐辛子が入っているのですね。

I received 30kg of brown rice that I purchased online. The courier staff held it in both hands and carried it to the front door.
From there, I lifted it to the designated place and carried it, but the weight of 30 kg made me feel old.
There is chili pepper in the brown rice appendix, rice bin duty.



goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

英語の夢を見れるかな?〈英訳付〉

2022年10月01日 | 気ままな横浜ライフ
昨夜、Facebook「思い出」9年分の記事(18の投稿)を英訳してから、ベットに横たわり目を閉じたら、初めての体験をしました。
瞼の裏に英語の文章が、映画のスクリーンのように、30分ほど流れていきました。

Last night, after translating 9 years of Facebook "memories" (18 posts) into English, I lay down on my bed and closed my eyes, and had my first experience.
English sentences flowed behind my eyelids for about 30 minutes, like a movie screen.



goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

秦野でちょい飲み〈英訳付〉

2022年10月01日 | 環境派シリーズ(美化キャンペーン)
本日、僕たちのちょい飲みは、魚民秦野駅北口電鉄で、生ビールを飲みながら、お刺身、枝豆、キンピラゴボウなどを美味しくいただきました。

ランチは、王将の餃子🥟と半チャーハンです。

水無川の歩道には、彼岸花が満開でした。

Today, we had a quick drink at Uotami Hadano Station North Exit Electric Railway, and enjoyed delicious sashimi, edamame, and burdock root while drinking draft beer.
Lunch is Osho gyoza 🥟 and half fried rice.
Cluster amaryllis was in full bloom on the sidewalk of the Mizunashi River.



goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )