本来は私がやるべき手続きを家人が代わりにしてくれました。家人の分は手続きをやりたくても対象から外れているのでできません。まぁパソコンでやることですから家人の方がお手の物ですしとは言っても年に1回しかやらないことなので忘れてしまっており、四苦八苦しながらも何とか完了したみたいです。私は別の用事があったので家人に任せて外出していました。こうやって持ちつ持たれつで,自分が出来ることは相手のことであっても相手が忙しいとか、不得手であるとかの場合は代わりに進んですることは必要です。そうすることによって逆の場合は手助けをして貰える。でも、期待をして不満な気持ちになれば本当のgive and take ではないのかも知れません。give and take はそこに打算が入ったり、次は返してよねと権利を担保することではありませんから…。give and take の和訳をみると’互いに譲り合う’と書かれていました。これからは互いにより妥協をしながらの生活が続くのでしょうね。
◆煮込みハンバーグ ◆大根のヨーグルトサラダ ◆厚揚げのチーズ焼き ◆セロリー葉の当座煮 ◆コーンスープ ◆ご飯
~ ~