今日はバレンタインですね。英語圏の国では、"Happy Valentine's Day!"と家族や友だちに愛を贈ります。日本では、「バレンタインおめでとう!」とは言いませんし、"I love you!"の代わりに「愛してるよ」とか「好きだよ」とも家族や友だちに向けてはあまり言いませんね。チョコレート商戦に煽られて、本命チョコ、ギリチョコ、友チョコなどバレンタインデーの前にはチョコレートを買い込む人たちがお店に溢れています。
私たちのスクールでは、バレンタインデーには「みんなで食べてね。」と海外の自分の家族から贈られてきたチョコレートやお菓子をスタッフにお裾分けしてくれる教師もいますし、わざわざ小さなチョコを一人一人に"Happy Valentine's Day!"と言いながら手渡ししてくれる教師もいます。ご家族もハロウィーンやクリスマス、バレンタインデーなどには、"Care Packet"と呼ばれる荷物を作って、大好きな家族である教師たちにお菓子や好きな物を送ってくれるようです。
子どもたちはバレンタインデーの前に「大事な人にあげようね!」と教師に言われて、カードを書いたり、ハートを作ったりしていました。チョコやお菓子よりも、子どもにもらうカードには幸せをもらいますね。「物をあげる」、ということよりも「人を思いやる」という気持ちと、それを「伝える」大切さが子どもたちに伝わってほしいと思います。
さて、今年のバレンタインデーには、KISの教師たちはとても幸せなプレゼントをもらいました。大好きだった教師が、日本に遊びに来てくれたからです。何よりも幸せな贈り物をもらって、みんながびっくりの笑顔になったバレンタインでした♡♡
私たちのスクールでは、バレンタインデーには「みんなで食べてね。」と海外の自分の家族から贈られてきたチョコレートやお菓子をスタッフにお裾分けしてくれる教師もいますし、わざわざ小さなチョコを一人一人に"Happy Valentine's Day!"と言いながら手渡ししてくれる教師もいます。ご家族もハロウィーンやクリスマス、バレンタインデーなどには、"Care Packet"と呼ばれる荷物を作って、大好きな家族である教師たちにお菓子や好きな物を送ってくれるようです。
子どもたちはバレンタインデーの前に「大事な人にあげようね!」と教師に言われて、カードを書いたり、ハートを作ったりしていました。チョコやお菓子よりも、子どもにもらうカードには幸せをもらいますね。「物をあげる」、ということよりも「人を思いやる」という気持ちと、それを「伝える」大切さが子どもたちに伝わってほしいと思います。
さて、今年のバレンタインデーには、KISの教師たちはとても幸せなプレゼントをもらいました。大好きだった教師が、日本に遊びに来てくれたからです。何よりも幸せな贈り物をもらって、みんながびっくりの笑顔になったバレンタインでした♡♡