ちびずマムのマイペースな育児・料理・翻訳日記

2007年生まれの1号くんと2010年生まれの2号くんに振り回されつつ、自分の夢もなんとか追っていきたい、ちびたちのマム

あ~、なんかいっぱいいっぱい。

2014年06月13日 | 日記
スペイン人の英文です。苦戦しています。
なんか文章がやたらと長いです。パラグラフまるまる1つが1文だったりします。
関係代名詞を使いまくって、後から後から説明を加えてくれるので、
非常に訳しにくいです。

基本的に、一文は一文に訳したいタイプですので(翻訳学校でそう
教わってきて、それをほぼ踏襲しています)、困ります。でも、
読みにくいから、適当に切ったりしていますが。

そして、小説のプロットが久々に根本から見直しになってしまい、
書き上げた方も、かなり訂正しなければいけなくなってしまいました。

納期も厳しいし、いっぱいいっぱいです。
これ終わったら、しばらく仕事休みたい(っていつも思う)。

最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
わかります (Aromederose)
2014-06-13 23:30:28
ご苦労、よくわかります。英語圏じゃない方の英文って、訳すのに本当に苦労しますよね。と同時に、自分の英訳も外国でそう思われていないかと心配になったりします(^^;)。

ゆっくり休みたいですね。でも、もうすぐ夏休みになりますね!こどもたちは休みですが、在宅ワーカーの私たちにとってはますます厳しい期間ですよね・・・。
返信する
うるうる (ちびずマム)
2014-06-17 13:47:22
>Aromaderoseさん
本当に、英語は世界の共通語と言いつつ、でも
だからこそいろいろな言語圏の方の英文がある
んですよね・・・。

ここまでのはなかなかお目にかかったことがなくて、
久々に気分が萎えそうです。

でも、半分終わったので、どうにかがんばります。

納期を迎える頃には7月で、そうしたらすぐに夏休みですね。本当に試練です・・・。
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。