スペイン人の英文です。苦戦しています。
なんか文章がやたらと長いです。パラグラフまるまる1つが1文だったりします。
関係代名詞を使いまくって、後から後から説明を加えてくれるので、
非常に訳しにくいです。
基本的に、一文は一文に訳したいタイプですので(翻訳学校でそう
教わってきて、それをほぼ踏襲しています)、困ります。でも、
読みにくいから、適当に切ったりしていますが。
そして、小説のプロットが久々に根本から見直しになってしまい、
書き上げた方も、かなり訂正しなければいけなくなってしまいました。
納期も厳しいし、いっぱいいっぱいです。
これ終わったら、しばらく仕事休みたい(っていつも思う)。
なんか文章がやたらと長いです。パラグラフまるまる1つが1文だったりします。
関係代名詞を使いまくって、後から後から説明を加えてくれるので、
非常に訳しにくいです。
基本的に、一文は一文に訳したいタイプですので(翻訳学校でそう
教わってきて、それをほぼ踏襲しています)、困ります。でも、
読みにくいから、適当に切ったりしていますが。
そして、小説のプロットが久々に根本から見直しになってしまい、
書き上げた方も、かなり訂正しなければいけなくなってしまいました。
納期も厳しいし、いっぱいいっぱいです。
これ終わったら、しばらく仕事休みたい(っていつも思う)。
本当に、英語は世界の共通語と言いつつ、でも
だからこそいろいろな言語圏の方の英文がある
んですよね・・・。
ここまでのはなかなかお目にかかったことがなくて、
久々に気分が萎えそうです。
でも、半分終わったので、どうにかがんばります。
納期を迎える頃には7月で、そうしたらすぐに夏休みですね。本当に試練です・・・。
ゆっくり休みたいですね。でも、もうすぐ夏休みになりますね!こどもたちは休みですが、在宅ワーカーの私たちにとってはますます厳しい期間ですよね・・・。