今日の駐輪場の番号は,
「304」
出てきた語呂は「(痛み)去れよ」
うん。まあまあかな。(駐輪場の番号とその語呂合わせで体調や運を占っている)
でも,やっぱり歯の痛みは取れず,
「歯は痛いし,やることは多いし・・・・(ハワ イタイシ・・・)」
というと,聞いていた留学生が,
「ハワイ?」
ううむ。ハワイに行く話だったらどれだけいいか。
その日,夜に某番組を見ていると,某タレント(Wくん)がパリ在住の有名人のお宅訪問をしていました。
エッフェル塔が見える広い部屋,豪華な家具を見て,Wくんは言いました。
「りっちいーですね」
私の脳内変換は,「richい」。今は流行らなくなったけど,「ナウ(now)+い」の類かと解釈し,変な言葉だな~と思っていたのですが,下の字幕を見ると,
「立地いいですね」
ああ,そうだったのか。新しい表現ではなかったのね^^
Wくん,ごめんなさい。まだ本調子ではないみたい^^
「304」
出てきた語呂は「(痛み)去れよ」
うん。まあまあかな。(駐輪場の番号とその語呂合わせで体調や運を占っている)
でも,やっぱり歯の痛みは取れず,
「歯は痛いし,やることは多いし・・・・(ハワ イタイシ・・・)」
というと,聞いていた留学生が,
「ハワイ?」
ううむ。ハワイに行く話だったらどれだけいいか。
その日,夜に某番組を見ていると,某タレント(Wくん)がパリ在住の有名人のお宅訪問をしていました。
エッフェル塔が見える広い部屋,豪華な家具を見て,Wくんは言いました。
「りっちいーですね」
私の脳内変換は,「richい」。今は流行らなくなったけど,「ナウ(now)+い」の類かと解釈し,変な言葉だな~と思っていたのですが,下の字幕を見ると,
「立地いいですね」
ああ,そうだったのか。新しい表現ではなかったのね^^
Wくん,ごめんなさい。まだ本調子ではないみたい^^