そうなんだ。

外国語で知ったこと。

女神   英語

2012-11-09 13:00:00 | 日記
ようやく、衣服の入れ替えを済ませました。
急に寒くなって、押し入れの衣装ケースから冬物を
引っ張りだしては着ていたので、通常使っているタンスは
夏冬入り乱れて、ギュウギュウになっていました。

今回は思い切って整理しましたよー。
少々きつめだけど無理すれば履けるかも? というズボンは処分。
もったいないと部屋着用に取り置いてあるシャツ・セーター類は
今もって出番が無いので、これも処分。
何十年も前に、お呼ばれの結婚式で着たドレスは名残惜しいけど処分。
朝から始めて、気が付けば正午過ぎです。
思い切った決裁の慰めに、駅ビルに入っている “ちよだ寿司”まで
握り寿司を買いに行く事にしました。

駅近くの自転車置き場は、機械式です。 2時間までは無料なので
買い物程度なら “ただ” なのですが、出庫時面倒です。
駐輪番号を思い出せない → 一旦マイ自転車の所まで戻る → 番号確認 
→ 再び精算機に向う → ボタン操作 → マイ自転車の所に戻る。
数分のことが、どうにも面倒くさい。

早い段階で発見しました。
奥まで前タイヤを押し込まずに、気持ち手前で止めると、 前輪が
ロックされないんです。
『まだ停めてませんよー。』 のオトボケに機械が騙されるのです。 
しかし、御上(おかみ)の委託を受けて、緑帽子をかぶるシルバーさんたちは、
誇りを持って仕事をされています。 駅前の違法駐輪のみならず、こういう
ズルも見逃しません。 巡回に来て、 
『見つけたぞ!小癪なっ。 ワシに小細工は通用せんぞっ!』(注:イメージ)
他人の自転車を押し込んでいる姿、何度か目撃しました。

此の日は頑張って衣替えをした私に、タイミングの神様が味方してくれました。
巡回にぶつからず、騙され続けた機械はタイヤをロックしそこなった状態。
すんなり帰途に着きました。

英語で “神様”(ゴッド) は皆、知っています。 女神はパッと出ます?

「goddess」(ゴデス)・・・女神
「the goddess of love」(ザ ゴデス オブ ラブ)・・・愛の女神

“ヴィーナス” や “アフロディーテ” の単語が浮かんだ方も
いらっしゃるかと思います。 私は「ヴィーナスだっけ?」派。
“ヴィーナス”は《ローマ神話》 に登場する “愛と美の女神”の名前で
“アフロディテ”は《ギリシャ神話》 に登場する “愛と美と性を司る女神”
の名前でした。

さて、タイミングの神様は、男?それとも 女?
コメント (5)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする