ほろ酔いハングル

韓国語学習の覚え書き・+・気になった日本語のメモ

「世界で一番さびしい音」

2011-03-15 | ラジオ講座応用編

<제43회>
세상에서 가장 쓸쓸한 소리

아저씨 시타르라는 악기 있어요?
지금은 없는데.
시타르를 사게?
      게? ~するかい?
주문해 줄까?
아뇨, 그냥 소리를 들어 보려구요.
그래?   잠깐만 기다려 봐.
시타르로 연주한 음반이 여기 어딘가 있을 텐데.
아뇨, 연주한 음반 말고요, 그냥 악기 소리요.
           말고 ~でなくて 
그냥 악기 소리만 듣고 싶다고?
책에서 읽은 건데요.
세상에서 가장 쓸쓸한 소리는 아무도 없는 빈방에서
        쓸쓸하다:さびしい        空き部屋
시타르의 하나를 조용히 었을 때 나는 소리래요.
     【弦・絃】       뜯다:つまびく 
그래?   그럴 수도 있겠구나.
처음에는 그 아이를 그냥 보내려고 했었다.
하지만 내게는 시타르 소리가 있었다.
이건 아저씨가 시타르 소리를 녹음한 건데,
이거라도 들어 볼래?

■重要表現■
-(이)래 : -(이)라고 해が縮まった形
         
~だってさ  ・・・ 伝聞を表す
 ex. 내일은 그녀의 결혼식이래.
 
     (明日は彼女の結婚式なんだってさ。)

-(으)ㄹ래요 : ~します  ・・・ 意志を表す
 ex. 사장님, 제가 이 가게를 맡을래요.
     (社長、僕がこの店をお引き受けいたします。)
                                   -- 2011.3.10放送分 --

註)↑はディクテーションによるものです。間違いがありましたら教えてください。

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。