ほろ酔いハングル

韓国語学習の覚え書き・+・気になった日本語のメモ

「なんと2時間もおしゃべりをした」

2010-12-19 | ラジオ講座応用編
<제20회>
무려 두 시간 동안 수다를 떨었다.

하지만 한번도 생각해 보지 않았던 세 가지 명칭의 잘못된 점을
                            【名称】
곧바로 지적해낸 나 자신이 지금도 자랑스럽다.
ただちに  해내다:やってのける
아직까지도 많은 사람들이 현악기, 타악기, 관악기라는 이름을
아무 생각없이 사용하고 있다는 점을 생각하면 더더욱 그렇다.
                              ますます 
나는 두 사람의 칭찬에 한껏 고무되었다.
지구가 둥글다는 사실을 최초알아낸 사람처럼
               【最初】  알아내다:見つけ出す
뭔가 새로운 진실을 발견해낸 것 같았다.
콧수염 사장과 나와 나의 여자친구는 무려 두 시간 동안 수다를 떨었다.
                          수다를 떨다 おしゃべりをする
두 사람이 주로 이야기를 했고 나는 열심히 듣는 쪽이었지만
악기들의 분류에 대한 이야기를 한 덕분에
나에게도 대화에 참여할 수 있는 정식 초대장이 발부된 것이다.
           【參與】:参加           【發附】:発給、給付
음악 이야기가 대화의 80퍼센트를 차지했고
세 사람의 개인적인 이야기가 간간이 나왔다.
                   간간【間間】이:時たま

■重要表現■
한껏 : ひときわ、思いきり
 ex. 그 날 우리들은 한껏 수다를 떨었다.
    (その日、僕たちは思いきりおしゃべりをした。)

무려【無慮】 : なんと、実に
 ex. 사고 때문에 그는 무려 석달이나 입원해야 했다.
     (事故のために彼は実に3 か月も入院せねばならなかった。)
                              -- 2010.12.10放送分 --

註)↑はディクテーションによるものです。間違いがありましたら教えてください。

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。