第3回 ~親しみを込めた挨拶表現(3)~
(チヨンが勤め先で先輩から週末の過ごし方を聞かれる)
지영 : 친구하고 경주에 다녀오려고요.
(友達とキョンジュに行ってこようと思います。)
예전부터 꼭 한번 가 보고 싶었는데 시간이 여의치 않아서 한 번도 못 갔어요.
여의【如意】치 않다:思いどおりにならない
(以前からぜひ一度行ってみたかったんですが、時間の都合がつかなくて一度も行けませんでした。)
(挨拶のときの敬語/반말 )
・行ってきます・・・다녀올게요. 다녀오겠습니다. / 갔다 올게.
・ただいま・・・다녀왔습니다. / 나 왔어.
・(よく、気をつけて)行ってらっしゃい・・・(잘, 조심해서)다녀오세요. / 다녀와. 갔다 와.
・お帰りなさい・・・이제 오세요? / 지금 오니?
>> パンマルは使う機会がないので、言い慣れないですね。
この「~リョゴヨ」とか言う語尾表現、音が好きですぅ。使えないけど(^^;)。
今日は庭に出たら寒くて驚きました。これが例年の寒さなのでしょうねぇ!
「~リョゴヨ」ってなんか可愛いですよね。
新しいシリーズも会話重視型で、具体的な表現がとても役立ちそうです。
記事の方は私が気になった部分だけ拾っているので、ポイントがずれていたりします。
この冬はまだ本格的に雪が降っていなくて(現在積雪ゼロ)、寒さもそれほどではありません。
でも、今日が寒の入りですから、そろそろでしょうか。(決して待ってるわけではないのだけど...。苦笑)
シフォンさんのポイントで書いて頂けるほうがありがたいです!
積雪ゼロですか! 良いことなのか...。難しいですね、判断が(^^;)。
今回の講座が始まって、どうまとめようか考えたのですが、単語もそんなに難しくなさそうだし、
文法ポンイトはだいたい覚えのある事項なので、自分の知らない(忘れている)表現・言い回しに絞ろうと思いました。
今朝はさらっと降りました。週末にかけてまとまった雪が来るかもしれません。
スキー場などでは今か今かと待っていることでしょう。