-(으)ㄹ 것 같으면 : ~(する)ようなら、~しそうなら
※先行文が後続文の前提条件になることを表す。
ex. 어른들을 모시고 살 것 같으면 밤늦게 외출하는 것은 어림도 없지요.
(年配の人たちと同居するようなら、夜遅く外出するのは非常識でしょう。)
・모시다:(目上の人に)仕える、お世話する
・어림없다:考えられない、とんでもない
또 다시 변덕을 부릴 것 같으면 거래를 끊든지 무슨 수를 내야겠어요.
(また気まぐれを起こすようなら、
取引を止めるとか、何か手を打つつもりです。)
・변덕을 부리다:気まぐれだ
・수:(何かについての)方法、仕方
・-아야겠다:~ねばならない ⇒参考
※先行文が後続文の前提条件になることを表す。
ex. 어른들을 모시고 살 것 같으면 밤늦게 외출하는 것은 어림도 없지요.
(年配の人たちと同居するようなら、夜遅く外出するのは非常識でしょう。)
・모시다:(目上の人に)仕える、お世話する
・어림없다:考えられない、とんでもない
또 다시 변덕을 부릴 것 같으면 거래를 끊든지 무슨 수를 내야겠어요.
(また気まぐれを起こすようなら、
取引を止めるとか、何か手を打つつもりです。)
・변덕을 부리다:気まぐれだ
・수:(何かについての)方法、仕方
・-아야겠다:~ねばならない ⇒参考