『成均館儒生たちの日々』で、チョン博士がユ博士に言ってた言葉です。
개 풀 뜯어 먹는 소리
뜯어 먹다:(牛などが草を)はむ
直訳では「犬が草を食べる音」ですが、「とんでもない、ありえない」という意味だそうです。
親しい関係の人がボケる時、突っ込む言葉として使われるとのこと。
『成均館儒生たちの日々』で、チョン博士がユ博士に言ってた言葉です。
개 풀 뜯어 먹는 소리
뜯어 먹다:(牛などが草を)はむ
直訳では「犬が草を食べる音」ですが、「とんでもない、ありえない」という意味だそうです。
親しい関係の人がボケる時、突っ込む言葉として使われるとのこと。
第12課
◎文法のポイント---ㅂ不規則用言の活用(2)
活用形Ⅱ : 語幹末の「ㅂ」が脱落し「우」が付く。
ex. 춥다(寒い)+니까 → 추우니까(寒いから)
「ㅂ」で終わる形容詞のほとんどが不規則活用だが、不規則でないものも数語ある。
좁다:狭い 수줍다:内気だ
굽다:曲がる(「焼く」の場合は不規則)
곱다:かじかむ(「美しい」の場合は不規則)
◎単語---主なㅂ不規則用言
고맙다:ありがたい 귀엽다:かわいらしい 그립다:恋しい
미끄럽다:つるつるしている、滑りやすい 더럽다:汚い
밉다:憎い 부드럽다:柔らかい 부럽다:羨ましい
새롭다:新しい 아름답다:美しい 부끄럽다:恥ずかしい
어둡다:暗い 어지럽다:めまいがする 시끄럽다:うるさい
◎違いを楽しむ語彙---外来語<国名>
멕시코:メキシコ 쿠바:キューバ 자메이카:ジャマイカ