<ポイント>
◆緊急メール
・회사에 갑자기 일이 생겨서 오늘 모임에는 못 같 것 같습니다.
(会社で急に仕事ができて、今日の集まりには行けそうにありません。)
・전화번호가 바뀌어서 연락 드립니다.
(電話番号が変わったので、お知らせ申し上げます。)
・오늘 6시 약속 말인데요. 7시로 늦추면 안 될까요?
(今日の6時の約束ですが、7時に遅らせてもらえませんか。)
・차가 너무 막혀서 좀 늦을 것 같아.
(車が渋滞して、ちょっと遅れそう。)
・이거 보는 대로 빨리 연락 좀 줘.
(これ読んだら、すぐ連絡して。)
≪NHKラジオハングル講座9月号より≫
◆緊急メール
・회사에 갑자기 일이 생겨서 오늘 모임에는 못 같 것 같습니다.
(会社で急に仕事ができて、今日の集まりには行けそうにありません。)
・전화번호가 바뀌어서 연락 드립니다.
(電話番号が変わったので、お知らせ申し上げます。)
・오늘 6시 약속 말인데요. 7시로 늦추면 안 될까요?
(今日の6時の約束ですが、7時に遅らせてもらえませんか。)
・차가 너무 막혀서 좀 늦을 것 같아.
(車が渋滞して、ちょっと遅れそう。)
・이거 보는 대로 빨리 연락 좀 줘.
(これ読んだら、すぐ連絡して。)
≪NHKラジオハングル講座9月号より≫