ものはいいようなんだけどもさ。(うはははは・・・)
いいよ、いいよ、もう。
私利私欲を超えて、“決心”というか“意志”とか“○目的構築(×目標設定)”としては「TPP交渉参加」に向いてるんだよね。賛成派は。
ならばいいよ。(ジロッ)
最初(90年初頭)に「ありき」のやり方(オバチャマも戸惑いましたよ。当時会社で。事実作っちゃうんだから。)で突っ走った人達には、「私利私欲」と「傲慢」と「○目的(×目標)あやふや」が横行してたから(だから社会風潮もおかしくなり・・・)、こんなに反対意見が出たんだよぅ。
そういうのを観てきた人達が「これまた危険な駆け出し方だっっ!!」って大反対したんだわ。
また、そこから(「ありき」のやり方に変わってから)しか知らないような人達は、「またあの湾岸戦争や9.11をやった悪のアメリカの言いなりで・・・」みたいに反対してる、、、、みたいな??
で、「ルール作り」って表現はやめた方がいいと思うんだが。
マスコミ関係にお達ししたらどうだ。
こういう指摘を入れると、「共産党っぽい・・・」とか言われます??(知らないけど)
どうも日本で「ルール」って言ってるのは、ゲームっぽい解釈に行っちゃう気が。
なんかありゃ、「ゲームセット」。
なんかありゃ、「ルール違反だ!」って、幼稚な裁きあい。
なんかありゃ、「ルールで決まってない!」って、幼稚な揚げ足取り。
なんかありゃ、「ルールを守れ。」って、幼稚な主張。
「約束作り」にでも表現かえてくれたほうが「責任」と「意志」が伝わってくるわ。(気を引き締められるっていうかね。)
守るものは本来は「約束>ルール」ですんで。
英語の(国際的にみて)「ルール」って言葉の含みは、日本語の「約束」って意味に近いんじゃないのか?って気すらする。
「約束」に該当する英語は「プロミス」になってるけども、あくまで辞書にはね。
英和辞書って見直した方が良いのでは??
ルールはただのジャッジする為の目印みたいなもんじゃん。
裁きにしか向いてないんだもん。
いいよ、いいよ、もう。
私利私欲を超えて、“決心”というか“意志”とか“○目的構築(×目標設定)”としては「TPP交渉参加」に向いてるんだよね。賛成派は。
ならばいいよ。(ジロッ)
最初(90年初頭)に「ありき」のやり方(オバチャマも戸惑いましたよ。当時会社で。事実作っちゃうんだから。)で突っ走った人達には、「私利私欲」と「傲慢」と「○目的(×目標)あやふや」が横行してたから(だから社会風潮もおかしくなり・・・)、こんなに反対意見が出たんだよぅ。
そういうのを観てきた人達が「これまた危険な駆け出し方だっっ!!」って大反対したんだわ。
また、そこから(「ありき」のやり方に変わってから)しか知らないような人達は、「またあの湾岸戦争や9.11をやった悪のアメリカの言いなりで・・・」みたいに反対してる、、、、みたいな??
で、「ルール作り」って表現はやめた方がいいと思うんだが。
マスコミ関係にお達ししたらどうだ。
こういう指摘を入れると、「共産党っぽい・・・」とか言われます??(知らないけど)
どうも日本で「ルール」って言ってるのは、ゲームっぽい解釈に行っちゃう気が。
なんかありゃ、「ゲームセット」。
なんかありゃ、「ルール違反だ!」って、幼稚な裁きあい。
なんかありゃ、「ルールで決まってない!」って、幼稚な揚げ足取り。
なんかありゃ、「ルールを守れ。」って、幼稚な主張。
「約束作り」にでも表現かえてくれたほうが「責任」と「意志」が伝わってくるわ。(気を引き締められるっていうかね。)
守るものは本来は「約束>ルール」ですんで。
英語の(国際的にみて)「ルール」って言葉の含みは、日本語の「約束」って意味に近いんじゃないのか?って気すらする。
「約束」に該当する英語は「プロミス」になってるけども、あくまで辞書にはね。
英和辞書って見直した方が良いのでは??
ルールはただのジャッジする為の目印みたいなもんじゃん。
裁きにしか向いてないんだもん。