こうのとりは、日本時間8月9日20:22、無事ISSとドッキングである。
・・・ひとまず、めでたい... v(^_^)v
+++++ +++++
8月4日、「KIROBO™ TO ISS」でとりあげたKIROBO™のPVより。
(1:10以降)
ロボットと人類が共生する未来へのきぼうを、その小さな背中にのせて。
It carries hope on its small shoulders. Hope for the future of human living with robots.
(日本語はアナウンス、英語はCCのもの。)
希望は、英語だと「肩に担ぎ」、日本語だと「背負い」運ぶイメージ?
+++++ +++++
なお、KIROBO™はビデオの中で「ボク、、、ロボットなんだ...」と言っている。設定上は男の子である。でも、英語での代名詞は It / its である。He carries hope on his small shoulders.ではないのだ。
翻訳は難しい。。。