2月5日の昨日記の冒頭「無気力生活」が「無気力性威喝」となっていた。
誤変換に関しては、読み直さないほうが悪いのだが、それにしても、変換しようにもそもそも無気力性威喝なんて意味も通らないし、むろん聞いたことがない。
こういう事例は頻繫にあり、コンピュータ作業を遅らせたり混乱させる原因でもある。
AIが進歩すれば、こういう問題は解消されるのだろうが。
さて、この日は終日食材の買い出しや副食作りに追われ、いつものように副食作りに至っては夕食を挟み12時過ぎまで作業をした。
世界には、私よりはるかに貧しい人たちがたくさんいて飢えで苦しみ、更に生命の危機にさらされている人達がたくさんいることを思い、貧困により自由時間が少なくなるという贅沢な悩みを我慢することにする。
誤変換に関しては、読み直さないほうが悪いのだが、それにしても、変換しようにもそもそも無気力性威喝なんて意味も通らないし、むろん聞いたことがない。
こういう事例は頻繫にあり、コンピュータ作業を遅らせたり混乱させる原因でもある。
AIが進歩すれば、こういう問題は解消されるのだろうが。
さて、この日は終日食材の買い出しや副食作りに追われ、いつものように副食作りに至っては夕食を挟み12時過ぎまで作業をした。
世界には、私よりはるかに貧しい人たちがたくさんいて飢えで苦しみ、更に生命の危機にさらされている人達がたくさんいることを思い、貧困により自由時間が少なくなるという贅沢な悩みを我慢することにする。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます