和英対照聖書を読む 243

2023-02-23 16:19:37 | 

 ガラテヤの信徒への手紙1,18~19。 それから三年後、ケファと知り合いになろうとしてエルサレムに上り、十五日間彼のもとに滞在しましたが、ほかの使徒にはだれにも会わず、ただ主の兄弟ヤコブにだけ会いました。

 英文は It was three years later that I went to Jerusalem to obtain information from Peter, and I stayed with him for two weeks. I did not see any other apostle except James, the Lord's brother.

 ケファはペトロの別名だが(ヨハネ伝1,42)、英語版ではふつうに Peter になっているのにゃ。この内容からは、パウロとほかの使徒たちとの微妙な関係が窺える。独自の神秘体験を経てキリスト教徒になったパウロを、彼らは「脅威」と見なしていたのではないか。

 使徒言行録9,28には、「サウロ(パウロ)はエルサレムで使徒たちと自由に行き来し・・・」とあるが、まったく逆なのにゃ。どっちが本当なのか。パウロ本人が書いた手紙の方が正しいのか。いや・・・。どちらも長い年月を経て、無数の「修正」が加えられた可能性があるのにゃ。

 

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 朝っぱらから | トップ | 和英対照聖書を読む 244 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

」カテゴリの最新記事