kuringo's Blog

句林檎の拙い英文日記、英字新聞から単語の抜粋、感想、所感、雑記など
(記事中の英文は必ずしも正しい英文とは限りません)

Daily Routine

2020年06月05日 11時34分22秒 | 日記
Push-ups :22 times
Walking :35 minutes
Standing on one foot :10 minutes eachhe
Cigarettes :0
jogging-on-the-spot :0 minutes



Nine years and one hundred and seventy-nine days in a row have passed
since I broke my smoking habit.
I was able to keep more than 9-time push-ups for the one hundred and
sixty-third straight day including the most recent three days of
22-time push-ups.

It is cloudy and sometimes sunny in Nagoya and I feel it is so humid.
I've noticed that Oronain Nanko is effective against the irritating
skin very close to the corner of my left eye.
By the way, today again, I encountered several dangerous drivers
while riding my bike on my way to the workplace.
Now, I have a strong hunch that I will be killed by cars instead of
the new coronavirus.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Reading(3521)

2020年06月05日 10時21分15秒 | 日記
<2020年07月31日までの目標>
Reading:TIME・CNN・AGE・WPなどのニューススクリプトを通算3550本以上。

                OTHER:

stat :〈ラテン語〉急いで、直ちに◆【同】immediately
keep up the pace :ペースを緩めない、~し続ける
storehouse of information :知識の宝庫、雑学の大家
prevent prices collapsing :値崩れを妨げる[が起きないようにする]
individually-packaged :個別包装された
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする